ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ ΔΙΕΘΝΟΥΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ

Υπόθ. Αρ.: 7629/22

3 Ιουνίου, 2024

[Μ. ΠΑΠΑΝΤΩΝΙΟΥ, ΔΔΔΔΠ.]

Αναφορικά με το άρθρο 146 του Συντάγματος

Μεταξύ

G.K.

Αιτήτρια

-και-

Κυπριακής Δημοκρατίας, δια Υπηρεσίας Ασύλου

Καθ' ων η Αίτηση

 

Ε. Φράγκου (κα), Δικηγόρος για την Αιτήτρια

Ν. Τζιρτζιπή (κα) για Β. Καρακασίδου (κα), Δικηγόρος για τους Καθ' ων η Αίτηση

ΑΠΟΦΑΣΗ

 

Μ. ΠΑΠΑΝΤΩΝΙΟΥ, Δ.Δ.Δ.Δ.Π:  Με την παρούσα προσφυγή η Αιτήτρια προσβάλλει την απόφαση των Καθ' ων η Αίτηση, ημερομηνίας 08/07/2022, με την οποία απορρίφθηκε το αίτημά της για διεθνή προστασία ως άκυρη και στερημένη οποιουδήποτε νομικού αποτελέσματος και αιτείται την αναγνώρισή της από το παρόν Δικαστήριο ως δικαιούχου προσφυγικού καθεστώτος ή όπως της παραχωρηθεί καθεστώς συμπληρωματικής προστασίας.   

 

Τα ουσιώδη γεγονότα της παρούσας υπόθεσης, ως έχουν τεθεί στην Ένσταση των Καθ' ων η Αίτηση, έχουν ως ακολούθως:

 

Η Αιτήτρια είναι υπήκοος Ινδίας και στις  30/07/2019 υπέβαλε αίτηση για διεθνή προστασία. Ωστόσο δεν εμφανίστηκε κατά την ορισμένη συνέντευξη ενώπιον της Υπηρεσίας Ασύλου και η αρμόδια λειτουργός στις 28/01/2021 εισηγήθηκε με σχετική έκθεση την διακοπή της διαδικασίας εξέτασης του αιτήματός της, καθώς θεωρήθηκε ότι η Αιτήτρια προέβη σε σιωπηρή απόσυρση του αιτήματός της, η οποία εγκρίθηκε από τον Προϊστάμενο στις 12/03/2021 και οι Καθ’ων προχώρησαν σε κλείσιμο του φακέλου της.

 

Στις 20/04/2021, η Υπηρεσία Ασύλου εξέδωσε απορριπτική επιστολή μαζί με την αιτιολόγηση της απόφασής της, η οποία στις 27/04/2021 απεστάλη ταχυδρομικώς στη διεύθυνση διαμονής της Αιτήτριας. Στις 28/12/2021 η Αιτήτρια υπέβαλε αίτηση επανανοίγματος, το οποίο εγκρίθηκε από την Προϊσταμένη στις 17/09/2021. Προς εξέταση του αιτήματός της διεξήχθη συνέντευξη στην Υπηρεσία Ασύλου στις 10/06/2022 από λειτουργό της Υπηρεσίας Ασύλου.

 

Στις 25/06/2022, η αρμόδια λειτουργός ετοίμασε έκθεση-εισήγηση προς τον Προϊστάμενο της Υπηρεσίας Ασύλου, η οποία εγκρίθηκε στις 08/07/2022. Στις 22/09/2022 ετοιμάστηκε επιστολή γνωστοποίησης της απορριπτικής απόφασης του Προϊσταμένου της Υπηρεσίας Ασύλου προς την Αιτήτρια, μαζί με συνοδευτική επιστολή αιτιολόγησης της απόφασης, οι οποίες παραδόθηκαν στην Αιτήτρια στις 15/12/2022.

 

Στις 30/12/2022 καταχωρήθηκε η υπό κρίση προσφυγή.

 

Με την προσφυγή της, η Αιτήτρια προβάλλει διάφορους λόγους ακύρωσης, δια μέσου της δικηγόρου της. Με την γραπτή της αγόρευση προωθεί ως λόγους ακύρωσης την πλάνη περί τα πράγματα, την έλλειψη δέουσας έρευνας, την παράβαση των άρθρων 45(1) και 46(1) των Γενικών Αρχών του Διοικητικού Δικαίου Νόμου (Ν. 158(Ι)/1999), την έλλειψη επαρκούς αιτιολογίας και την παραβίαση της αρχής ίσης μεταχείρισης. Κατά τις διευκρινήσεις ημερομηνίας 20/06/2023, η συνήγορος της Αιτήτριας προώθησε μόνο τον ισχυρισμό ότι δεν έχει διεξαχθεί δέουσα έρευνα πριν την έκδοση της επίδικης απόφασης.

 

Κατά τις ακροάσεις της υπόθεσης ημερομηνίας 20/06/2023, 30/06/2023 και 21/11/2023, στα οποία οι Καθ’ων επέλεξαν να αγορεύσουν προφορικά, συζητήθηκε μετά από επισήμανση του παρόντος Δικαστηρίου ο τρόπος αξιολόγησης του τρίτου ουσιώδους ισχυρισμού από την Υπηρεσία Ασύλου. Πιο συγκεκριμένα κλήθηκαν οι Καθ’ ων να τοποθετηθούν καθότι στο σημείο αξιολόγησης της εσωτερικής αξιοπιστίας στην εισηγητική έκθεση, η αρμόδια λειτουργός αναφέρει ότι αν και γίνονται αποδεκτά τα λεγόμενα της Αιτήτριας, δεν γίνεται αποδεκτός ο φόβος δίωξης, με τρόπο που δεν είναι κατανοητό αν σε αυτό το σημείο εξετάζουν την εσωτερική αξιοπιστία, αν αξιολογούν τον μελλοντικό κίνδυνο ή αν έχουν προχωρήσει στην νομική ανάλυση, ενώ κατά την αξιολόγηση της εξωτερικής αξιοπιστίας δεν παρατίθενται πληροφορίες από αξιόπιστες εξωτερικές πηγές. Κατά την ακρόαση ημερομηνίας 30/06/2023, η συνήγορος των Καθ’ων ισχυρίστηκε ότι ο εν λόγω ισχυρισμός δεν έγινε αποδεκτός διότι δεν τεκμηριώθηκε η εσωτερική αξιοπιστία της Αιτήτριας, ενώ κατά την ακρόαση ημερομηνίας 21/11/2023 η συνήγορος των Καθ’ων, μετά από επικοινωνία με την Υπηρεσία Ασύλου, δήλωσε ότι εμμένουν στην ορθότητα και νομιμότητα της απόφασης.  

 

Λαμβάνοντας υπόψιν τον λόγο ακυρώσεως που προωθήθηκε από την συνήγορο της Αιτήτριας αλλά και των προνοιών του περί Ίδρυσης και Λειτουργίας του Διοικητικού Δικαστηρίου Διεθνούς Προστασίας Νόμο του 2018 (Ν. 73(Ι)/2018) (βλ. άρθρο 11(3), κρίνω σκόπιμη την παράθεση αρχικά των ισχυρισμών της Αιτήτριας, ως αυτοί προβλήθηκαν καθ' όλη τη διαδικασία εξέτασης του αιτήματός της και οι οποίοι συμπεριλαμβάνονται στο περιεχόμενο του διοικητικού φακέλου. 

 

Κατά το στάδιο της  υποβολής της αίτησής της ενώπιον της Υπηρεσίας Ασύλου, η Αιτήτρια ανέφερε ότι ο κύριος λόγος που αιτήθηκε διεθνούς προστασίας είναι το ότι είναι φοιτήτρια και επιθυμούσε να αλλάξει την άδεια διαμονής της προκειμένου να παραμείνει στην Κύπρο. (ερ. 1 του διοικ. φακέλου).

 

Η Αιτήτρια όμως δεν εμφανίστηκε κατά την συνέντευξη, μετά από επανειλημμένες προσπάθειες εντοπισμού και πρόσκλησής της, και, μετά από εισήγηση του αρμόδιου λειτουργού, η Προϊστάμενη της Υπηρεσίας Ασύλου αποφάσισε τη διακοπή της διαδικασίας στις 12/03/2021 λόγω σιωπηρής απόσυρσης βάσει των άρθρων 16Β(1)(ι) και 16Β(2)(α) (ερ. 25-26 του διοικ. φακέλου).  

 

Στις 28/12/2021 η Αιτήτρια υπέβαλε αίτηση επανανοίγματος και δήλωσε ότι ο λόγος για τον οποίο δεν επιθυμεί να επιστρέψει στην Ινδία είναι ότι έχει συνάψει σχέση με άτομο άλλης θρησκείας και η οικογένειά της δεν θα της επιτρέψει να τον παντρευτεί (ερ. 33 του διοικ. φακέλου).

 

Βάσει του άρθρου 16Ε, εφόσον η αίτηση επανανοίγματος υπεβλήθη εντός 9 μηνών από την ημερομηνία κοινοποίησης της απόφασης για κλείσιμο του φακέλου, ο φάκελος επανάνοιξε μετά από έγκριση της Προϊστάμενης (ερ. 36 του διοικ. φακέλου).

 

 Κατά τη συνέντευξή της ενώπιον της Υπηρεσίας Ασύλου, τα πρακτικά της οποίας βρίσκονται κατατεθειμένα ως ερυθρά 38-48 του διοικητικού φακέλου, τέθηκαν στην Αιτήτρια γενικές ερωτήσεις που αφορούν την ταυτότητα, το προφίλ, την χώρα καταγωγής, την εκπαίδευση, την οικογενειακή κατάσταση και  την επαγγελματική εμπειρία αυτής. Η Αιτήτρια δήλωσε ότι είναι υπήκοος Ινδίας και διέμενε στο χωριό Jodhpur στην περιοχή Barnala, όπου διαμένουν σήμερα οι γονείς της, η γιαγιά της, οι τρεις αδερφές και ο αδερφός της.

 

Στην Ινδία είχε παντρευτεί ομοεθνή της, ο οποίος δεν επιθυμούσε να έρθει μαζί της στην Κύπρο, και όσο βρισκόταν στην Κύπρο η Αιτήτρια προχώρησε σε διαζύγιο λόγω του ότι έμαθε ότι κάνει χρήση ουσιών. Κατά την συνέντευξη μάλιστα υπέδειξε στην αρμόδια λειτουργό πράξη διαζυγίου εκδοθείσα στις 26/07/2021. Από τα πρακτικά της συνέντευξης (ερ. 45 του διοικ. φακέλου) προκύπτει ότι η αρμόδια λειτουργός της εξήγησε ότι μπορεί να την καταθέσει ως υποστηρικτικό έγγραφο αλλά δεν εντοπίστηκε κάποιο σχετικό έγγραφο στον διοικητικό φάκελο. Η Αιτήτρια είναι θρησκεύματος Sikh και ομιλεί Αγγλικά, Punjabi και Hindi. Η Αιτήτρια εισήλθε νομίμως με φοιτητική άδεια στην Κυπριακή Δημοκρατία στις 13/02/2018 μέσω του αεροδρομίου Λάρνακας.

 

Αναφορικά με τον λόγο που εγκατέλειψε την χώρα καταγωγής της, η Αιτήτρια απάντησε ότι έφυγε για σπουδές και την στήριζε οικονομικά ο πατέρας της. Δήλωσε επίσης ότι δεν έχει ολοκληρώσει τις σπουδές της. Ισχυρίζεται ότι πλέον δεν μπορεί να επιστρέψει στην Ινδία διότι συνήψε σχέση με ομοεθνή της άνδρα που ανήκει σε άλλη κάστα και άλλη θρησκεία, καθώς είναι Μουσουλμάνος. Φοβάται τόσο τον πεθερό της όσο και τον πατέρα της. Ωστόσο σε μεταγενέστερο στάδιο της συνέντευξης της η Αιτήτρια δήλωσε ότι πλέον δεν αντιμετωπίζει κάποιο πρόβλημα με τον πεθερό της.

 

Σε σχέση με την αντιμετώπιση που θα έχει από τους γονείς της λόγω της σχέσης της με αλλόθρησκο, η Αιτήτρια απάντησε ότι θέλει λίγο χρόνο προκειμένου να πείσει τους γονείς της να το αποδεχτούν και πιο συγκεκριμένα τον πατέρα της. Σε ερώτηση του λειτουργού αναφορικά με τις συνέπειες μη αποδοχής του γάμου της από τον πατέρα της, η Αιτήτρια απάντησε ότι δεν θα της μιλά. Ερωτηθείσα αν μπορούν να παντρευτούν στην Ινδία παρόλο που είναι άτομα διαφορετικής θρησκείας, η Αιτήτρια απάντησε ότι δεν το έχει ψάξει. Ωστόσο σε επόμενες ερωτήσεις δήλωσε ότι έχει προγραμματίσει τον γάμο της, αλλά όταν ερωτήθηκε πότε θα γίνει, απάντησε ότι περιμένει την αποδοχή του πατέρα της. Ερωτηθείσα αν θα μπορούσε να επιστρέψει και να ζήσει στην περιοχή του συντρόφου της, την πόλη Maler Kotla, η Αιτήτρια αποκρίθηκε θετικά.  Ερωτηθείσα αν θα μπορούσε να επιστρέψει στο σπίτι των γονιών της, η Αιτήτρια επίσης αποκρίθηκε θετικά και σε επόμενη ερώτηση απάντησε ότι δεν κινδυνεύει από τους γονείς της.  

 

Οι ισχυρισμοί της Αιτήτριας αξιολογήθηκαν από την αρμόδια λειτουργό της Υπηρεσίας Ασύλου που διεξήγαγε τη συνέντευξη, η οποία εντόπισε στην Έκθεση - Εισήγησή της τρεις ουσιώδεις ισχυρισμούς, οι οποίοι προκύπτουν από τις δηλώσεις της Αιτήτριας:  

1.         Ινδή υπήκοος, η οποία κατάγεται και διέμενε στο χωριό Jodhpur, το οποίο ανήκει στο Punjab. 

2.         Η Αιτήτρια εγκατέλειψε τη χώρα της για να φοιτήσει.

3.         Λόγω της άρνησης του πατέρα της να αποδεχτεί τον δεσμό που η ίδια διατηρεί στην Κύπρο με άτομο διαφορετικής θρησκείας από την ίδια.  

 

Με παραπομπές στις δηλώσεις της Αιτήτριας και αναφορές σε διαδικτυακές πηγές, η λειτουργός έκανε αποδεκτό τον πρώτο και δεύτερο ουσιώδη ισχυρισμό.  Στη συνέχεια η λειτουργός προέβηκε σε αξιολόγηση κινδύνου και νομικής ανάλυσης επί τη βάσει των αποδεκτών ουσιωδών πραγματικών περιστατικών που προέκυψαν από τις δηλώσεις της Αιτήτριας, ήτοι της ταυτότητας, του προφίλ και της χώρα καταγωγής της καθώς το ότι ήρθε στην Κύπρο για σπουδές, και διαπίστωσε ότι δεν υφίσταται εύλογη πιθανότητα η Αιτήτρια να υποβληθεί σε μεταχείριση η οποία θα μπορούσε να ανέλθει σε επίπεδο δίωξης η σοβαρής βλάβης σε περίπτωση επιστροφής της στην Ινδία. 

 

Στο σημείο αυτό, θα πρέπει να σημειωθεί ότι η ανάλυση του τρίτου ουσιώδους ισχυρισμού της Αιτήτριας, ήτοι ότι η Αιτήτρια δεν επιθυμεί να επιστρέψει στη χώρα της λόγω της άρνησης του πατέρα της να αποδεκτεί τον δεσμό που η ίδια διατηρεί στην Κύπρο με άτομο διαφορετικής θρησκείας από την ίδια, έγινε με συγκεχυμένο τρόπο, χωρίς να διεξαχθεί η δέουσα έρευνα.  Συγκεκριμένα, η αρμόδια λειτουργός κατέγραψε ότι ο ισχυρισμός της Αιτήτριας για ανησυχία της σχετικά με την αντιμετώπιση του δεσμού της από τους γονείς της δύναται να γίνει αποδεκτός, χωρίς ωστόσο να υπάρχει σαφές και ευκρινές συμπέρασμα αναφορικά με την αποδεκτότητα του εν λόγω ισχυρισμού.  Περαιτέρω, κάτω από την ανάλυση της εξωτερικής αξιοπιστίας του ισχυρισμού της Αιτήτριας, δεν γίνεται καμία αναφορά σε εξωτερικές πηγές πληροφόρησης, αλλά η λειτουργός προχώρησε σε ανάλυση του όρου δίωξης και αναφέρθηκε σε ενδείξεις αναφορικά με την κατάσταση στη χώρα καταγωγής της Αιτήτριας, χωρίς όμως να προκύπτουν ή καταγράφονται οι εν λόγω ενδείξεις.

 

Ως εκ τούτου, κρίνω ότι η έρευνα που έγινε σε σχέση με τον τρίτο ουσιώδη ισχυρισμό που προέκυψε από τη συνέντευξη της Αιτήτριας δεν ήταν η δέουσα καθότι υπάρχουν μεν στοιχεία περί αποδοχής του, πλην όμως καμία έρευνα σε εξωτερικές πηγές πληροφόρησης δεν γίνεται ώστε να αιτιολογηθεί η θέση της λειτουργού ότι δεν υπάρχουν «άλλες ενδείξεις που να κρίνουν ότι στη χώρα καταγωγής της αντιμετώπιζε διώξεις αρκούντος σοβαρές λόγω της φύσης ή της επανάληψης τους και ούτε έχουν παρατηρηθεί σοβαρές παραβιάσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων προς το πρόσωπο της αιτήτριας» (βλ. ερυθρό 55 του διοικητικού φακέλου).

 

Ενόψει της δικαιοδοσίας που έχει το παρόν Δικαστήριο να εξετάζει πλήρως τα γεγονότα και νομικά ζητήματα της κάθε υπόθεσης και να τροποποιεί την απόφαση της Υπηρεσίας Ασύλου (βλ. άρθρο 146 του Συντάγματος και 11(3) του περί Ίδρυσης και Λειτουργίας Διοικητικού Δικαστηρίου Διεθνούς Προστασίας Νόμου του 2018, ως τροποποιήθηκε μέχρι σήμερα), και λαμβάνοντας υπόψιν την αρχή της απαγόρευσης της χειροτερεύσεως (reformation in peius), σύμφωνα με την οποία δεν μπορεί κατ' αρχήν το δικαστήριο να χειροτερεύσει τη θέση του προσφεύγοντος,   θα προχωρήσω σε πλήρη εξέταση του εν λόγω ισχυρισμού της Αιτήτριας ως αποδεκτού.

 

Το παρόν Δικαστήριο δύναται να συγκεντρώνει υλικό αυτεπαγγέλτως (βλ. συναφώς την απόφασή μου ημερ. 02/05/2023, Y. B. v. Δημοκρατία, μέσω Υπηρεσίας Ασύλου, του Υπουργείου Εσωτερικών, Υπόθ. Αρ. 1217/21).  Το άρθρο 4(3) της Οδηγίας 2011/95/ΕΕ σχετικά με τις απαιτήσεις για την αναγνώριση των υπηκόων τρίτων χωρών ή των απάτριδων ως δικαιούχων διεθνούς προστασίας, για ένα ενιαίο καθεστώς για τους πρόσφυγες ή για τα άτομα που δικαιούνται επικουρική προστασία και για το περιεχόμενο της παρεχόμενης προστασίας (αναδιατύπωση) επιτάσσει όπως λαμβάνονται υπόψη «όλα τα συναφή στοιχεία που σχετίζονται με τη χώρα καταγωγής».  Επίσης, το παρόν Δικαστήριο έχει πρόσβαση στις πληροφορίες που αναφέρονται στην παράγραφο (α) του εδαφίου (7Α) του άρθρου 18 του περί Προσφύγων Νόμου, οι οποίες είναι απαραίτητες για την εκπλήρωση των καθηκόντων του (βλ. άρθρο 11(7) του περί Ίδρυσης και Λειτουργίας Διοικητικού Δικαστηρίου Διεθνούς Προστασίας Νόμου του 2018 (73(I)/2018). Μετά από έρευνα του παρόντος Δικαστηρίου σε αξιόπιστες πηγές πληροφόρησης αναφορικά με την αντιμετώπιση και/ή κίνδυνο που ενδεχομένως αντιμετωπίζουν πρόσωπα που προέρχονται από την Ινδία και παντρεύονται άτομα διαφορετικής θρησκείας προκύπτουν τα εξής:

 

Ο νόμος περί ειδικών γάμων του 1954 είναι ο πρωταρχικός νόμος που διέπει τους διαθρησκευτικούς γάμους στην Ινδία. Επιτρέπει στα άτομα να παντρεύονται ανεξάρτητα από τη θρησκεία τους, εφόσον πληρούνται ορισμένες νομικές προϋποθέσεις, όπως η ηλικία, η συναίνεση και η απουσία ζώντος συζύγου από προηγούμενο γάμο. Απαιτείται  έγγραφη ενημέρωση του ληξιάρχου γάμων του τόπου κατοικίας ενός εκ των νεονύφων και ο ληξίαρχος δημοσιεύει κοινοποίηση του γάμου σε ειδικό χώρο στο ληξιαρχείο για διατύπωση τυχόν αντιρρήσεων σε σχέση με τον γάμο. Αν υπάρχουν αντιρρήσεις , αποφασίζει εντός 30 ημερών από την υποβολή τους για τον αν θα τις κάνει δεκτές ή όχι.[1]

 

Η αστικοποίηση και η αύξηση του μορφωτικού επιπέδου έχουν συμβάλει στη σταδιακή αύξηση της αποδοχής και της επικράτησης των διαθρησκευτικών γάμων, ιδίως στις αστικές και μητροπολιτικές περιοχές. (Kumar, 2018).

 

Παρόλο που δεν προσφέρονται κίνητρα και υποστήριξη για γάμους μεταξύ θρησκειών, σε αντίθεση με τα κίνητρα που προσφέρονται προς υποστήριξη των γάμων ατόμων διαφορετικών καστών (για την προώθηση της κοινωνικής ενσωμάτωσης και τη μείωση των διακρίσεων), δεν φαίνεται ότι ασκείται βία ή δίωξη στα άτομα που επιλέγουν να παντρευτούν πρόσωπο που ασπάζεται διαφορετική θρησκεία, πλην ορισμένων ακραίων περιπτώσεων. [2] Το κράτος προσφέρει προστασία στα διαθρησκευτικά ζευγάρια, αλλά συχνά αποτυγχάνει να αποτρέψει την παρενόχληση και τη βία από μέλη της οικογένειας ή ομάδες αυτοδικούντων.[3]

 

Περαιτέρω πολυάριθμες μη κυβερνητικές οργανώσεις παρέχουν συμβουλευτική, νομική βοήθεια και υποστήριξη σε διαθρησκευτικά ζευγάρια που αντιμετωπίζουν κοινωνικές πιέσεις (Pathak, 2019).

 

Λαμβάνω επίσης υπόψη ότι ο Υπουργός Εσωτερικών, στα πλαίσια των εξουσιών του που απορρέουν από το άρθρο 12Βτρις του περί Προσφύγων Νόμου, καθόρισε με την Κ.Δ.Π. 166/2023 και με την προηγούμενη της, την Κ.Δ.Π. 202/2022 (που ίσχυαν κατά τον επίδικο χρόνο εξέτασης της αίτησης και προσφυγής της Αιτήτριας) τη χώρα καταγωγής της Αιτήτριας ως ασφαλή χώρα ιθαγένειας, ενέργεια στην οποία προβαίνει εφόσον ικανοποιείται βάσει της νομικής κατάστασης, της εφαρμογής του δικαίου στο πλαίσιο δημοκρατικού συστήματος και των γενικών πολιτικών συνθηκών, ότι στην οριζόμενη χώρα γενικά και μόνιμα δεν υφίστανται πράξεις δίωξης σύμφωνα με το άρθρο 3Γ ούτε βασανιστήρια ή απάνθρωπη ή ταπεινωτική μεταχείριση ή τιμωρία ούτε απειλή η οποία προκύπτει από τη χρήση αδιάκριτης βίας σε κατάσταση διεθνούς ή εσωτερικής ένοπλης σύγκρουσης (βλ. άρθρο 12Βτρις του περί Προσφύγων Νόμου).

 

Κατά την εκτίμηση μιας χώρας ως ασφαλούς χώρας ιθαγένειας, με σκοπό τον ενδεχόμενο χαρακτηρισμό ή αποχαρακτηρισμό ως τέτοιας σύμφωνα με το παρόν άρθρο, λαμβάνεται μεταξύ άλλων υπόψη ο βαθμός στον οποίο παρέχεται προστασία κατά της δίωξης ή κακομεταχείρισης μέσω:

 

(α) Tης σχετικής πρωτογενούς και δευτερογενούς νομοθεσίας και του τρόπου εφαρμογής της∙

(β) της τήρησης των δικαιωμάτων και ελευθερίων που ορίζονται –

(i) στην Ευρωπαϊκή Σύμβαση για την Προάσπιση των Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων και των Θεμελιωδών Ελευθεριών, ιδίως δε των δικαιωμάτων από τα οποία δεν χωρεί παρέκκλιση δυνάμει του Άρθρου 15, παράγραφος 2, αυτής, και

(ii) στο Διεθνές Σύμφωνο για τα Αστικά και Πολιτικά Δικαιώματα, και

(iii) στη Σύμβαση κατά των Βασανιστηρίων και Άλλων Μορφών Σκληρής, Απάνθρωπης ή Εξευτελιστικής Μεταχείρισης ή Τιμωρίας∙

(γ) της τήρησης της αρχής της μη επαναπροώθησης σύμφωνα με τη Σύμβαση∙

(δ) της πρόβλεψης μηχανισμού πραγματικής προσφυγής κατά των παραβάσεων των προαναφερόμενων δικαιωμάτων και ελευθεριών.

(βλ. άρθρο 12Βτρις (2) του περί Προσφύγων Νόμου).

 

Με βάση τις ανωτέρω αναφερόμενες πληροφορίες, σε συνάρτηση με τους ισχυρισμούς της Αιτήτριας, η οποία ουδέποτε ανέφερε οποιαδήποτε απτά στοιχεία ή ισχυρισμούς ότι κινδυνεύει από τη μη αποδοχή του γάμου/σχέσης της με άτομο διαφορετικής θρησκείας, είτε κατά την πρωτοβάθμια διαδικασία είτε ενώπιον του Δικαστηρίου, κρίνω ότι δεν συντρέχουν λόγοι ώστε να της παραχωρηθεί προσφυγικό καθεστώς, αφού δεν έχω ικανοποιηθεί ότι θα υποστεί δίωξη κατά την επιστροφή της στη χώρα της, σύμφωνα με το άρθρο 3 του περί Προσφύγων Νόμου.

 

Στη βάση της ανωτέρω ανάλυσης, καταλήγω στο ότι δεν πληρούνται στο πρόσωπο της Αιτήτριας ούτε οι προϋποθέσεις για να της παραχωρηθεί καθεστώς συμπληρωματικής προστασίας,  αφού δεν υφίστανται ουσιώδεις λόγοι να πιστεύεται ότι σε περίπτωση επιστροφής της Αιτήτριας στην Ινδία, αυτή θα υποβληθεί σε κίνδυνο θανατικής ποινής ή εκτέλεσης ή σε βασανιστήρια ή απάνθρωπη ή εξευτελιστική μεταχείριση ή τιμωρία, δυνάμει των διατάξεων 19 (2)(α)(β) και (γ) του περί Προσφύγων Νόμου.

  

Με βάση το σύνολο των στοιχείων που τέθηκε ενώπιον μου, όπως τα έχω αναλύσει και πιο πάνω, η προσφυγή αποτυγχάνει και απορρίπτεται. Ενόψει της ελλιπούς έρευνας του τρίτου ουσιώδους ισχυρισμού της Αιτήτριας βάσει της ανωτέρω ανάλυσης, επιδικάζονται €500 έξοδα υπέρ της Αιτήτριας.  Υπό το φως της ανάλυσης της ορθότητας της προσβαλλόμενης απόφασης, ως έχει παρατεθεί ανωτέρω, αυτή επικυρώνεται ως προς την κατάληξή της.

  

Μ. ΠΑΠΑΝΤΩΝΙΟΥ, Δ.Δ.Δ.Δ.Π.



[1] Κεφάλαια 5,6,7 https://www.indiacode.nic.in/bitstream/123456789/15480/1/special_marriage_act.pdf

[2] https://www.ndtv.com/india-news/no-plans-to-give-incentives-for-inter-religious-marriages-says-government-1794751

[3] DW. (2023, January 25). Why interfaith marriage in India is getting dangerous. https://www.dw.com/en/why-interfaith-marriage-in-india-is-getting-dangerous/a-64350804


cylaw.org: Από το ΚΙΝOΠ/CyLii για τον Παγκύπριο Δικηγορικό Σύλλογο