ΕΠΑΡΧΙΑΚΟ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ ΛΕΥΚΩΣΙΑΣ

ΕΝΩΠΙΟΝ: Στ. Τσιβιτανίδου-Κίζη, Π.Ε.Δ.

 

Αρ. Αγωγής: 2829/2020

 

Μεταξύ:

                               1.  Goran Bojovic, από την Σλοβενία

                               2.  Tadej Pocivavsek, από την Σλοβενία

                               3.  Matej Pocivavsek, από την Σλοβενία

Εναγόντων

- και -

 

1.     Richard Baker, από το Λονδίνο

2.     Gaddoel Limited, από την Λευκωσία

3.     Frozaria Limited, από την Λευκωσία

4.     Dejan Smuk, από την Σλοβενία

5.     CEE Equity Partners Limited, από τη Λευκωσία

6.     lgor Hrzic, από την Κροατία

7.     China Central and Eastern Europe lnvestment Co-    operation Fund SCS SICAV-SIF, από το Λουξεμβούργο

8.     MS Meridien Nominees Ltd, από την Λάρνακα

9.     MS Meridian Directors Ltd, από την Λάρνακα

10.  Μαρία Σαβεριάδου, από την Λάρνακα

                                                                                      Εναγομένων

 

 

ΩΣ ΕΤΡΟΠΟΠΟΙΗΘΗΚΕ ΔΥΝΑΜΕΙ ΔΙΑΤΑΓΜΑΤΟΣ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑΣ 9/11/2020

 

                               1.  Goran Bojovic, από την Σλοβενία

                               2.  Tadej Pocivavsek, από την Σλοβενία

                               3.  Matej Pocivavsek, από την Σλοβενία

Εναγόντων

- και -

 

1.     Richard Baker, από το Λονδίνο

2.     Gaddoel Holdings Limited, από την Λευκωσία

3.     Frozaria Limited, από την Λευκωσία

4.     Dejan Smuk, από την Σλοβενία

5.     CEE Equity Partners Limited, από τη Λευκωσία

6.     lgor Hrzic, από την Κροατία

7.     China Central and Eastern Europe lnvestment Co-    operation Fund SCS SICAV-SIF, από το Λουξεμβούργο

8.     MS Meridien Nominees Ltd, από την Λάρνακα

9.     MS Meridian Directors Ltd, από την Λάρνακα

10.  Μαρία Σαβεριάδου, από την Λάρνακα

                                                                                      Εναγομένων

 

Ημερομηνία: 30 Μαΐου, 2024

 

 

Αίτηση ημερομηνίας 11.2.2022 από εναγόμενο 4 (Dejan Smuk από την Σλοβενία) για παραμερισμό και/ή ακύρωση του Διατάγματος ημερομηνίας 21.4.2021 επιτρέποντoς την επίδοση εκτός δικαιοδοσίας πιστού αντιγράφου του Κλητηρίου Εντάλματος και άλλων συναφών εγγράφων

 

 

Εμφανίσεις:

 

Για Εναγομένο 4-Αιτητή: κ. Χαράλαμπος Αρτέμης για ΤΟΡΝΑΡΙΤΗΣ & ΣΙΑ Δ.Ε.Π.Ε.

 

Για Ενάγοντες-Καθ΄ ων η αίτηση: κα Ιφιγένεια Φυσέντζου για CHRYSSES DEMETRIADES & CO. LLC.

 

 

Ε Ν Δ Ι Α Μ Ε Σ Η   Α Π Ο Φ Α Σ Η

 

 

Με την αγωγή με τον πιο πάνω αριθμό και τίτλο (καταχωρήθηκε στις 7.10.2020  με Γενικά Οπισθογραφημένο Κλητήριο Ένταλμα), οι ενάγοντες αξιούν από τους εναγομένους διάφορες θεραπείες, μεταξύ αυτών και αποζημιώσεις. Αποδίδουν στους εναγομένους ότι συνωμότησαν μεταξύ τους με σκοπό να τους εξαπατήσουν. Ειδικότερα, στους εναγομένους 1, 8 και 10 αποδίδουν πως κατά παράβαση της μεταξύ τους συμφωνίας, με την οποία οι τελευταίοι θα ενεργούσαν ως καταπιστευματοδόχοι (trustee) και/ή εντολοδόχοι και/ή αντιπρόσωποι τους, ενήργησαν με τέτοιο τρόπο, ώστε οι ενάγοντες να υποστούν ζημιά.

 

Από τον φάκελο της δικογραφίας προκύπτουν αδρομερώς τα εξής.

 

Στις 15.10.2020 οι ενάγοντες εξασφάλισαν, κατόπιν μονομερούς αίτησης που καταχώρησαν, απαγορευτικό Διάταγμα, το οποίο απαγορεύει στους εναγόμενους 1, 2 και 3, να εγείρουν και/ή να προωθούν και/ή να λάβουν μέρος και/ή να συνεχίσουν να λαμβάνουν μέρος σε οποιαδήποτε διαιτητική διαδικασία στο εξωτερικό (περιλαμβανομένης της Διαιτησίας με αρ. ARB-5625 μεταξύ των εναγομένων 2 και 3) μέχρι την τελική εκδίκαση της αγωγής ή μέχρι νεότερης διαταγής του Δικαστηρίου. Με την αίτηση επιδιώκετο, μεταξύ άλλων θεραπειών, η δέσμευση περιουσιακών στοιχείων του εναγομένου 1. Οι ενάγοντες επιρρίπτουν σ΄αυτόν πως ενήργησε (μαζί με τους υπόλοιπους εναγόμενους με τους οποίους συνωμότησε) με δόλο και σχέδιο στοχεύοντας την εξαπάτηση τους. Περαιτέρω πως παρέβη τις συμβατικές του υποχρεώσεις με αποτέλεσμα οι ίδιοι να υποστούν ζημιά ύψους €10.615.905.61.

 

Στις 23.10.2020, οι ενάγοντες εξασφάλισαν, κατόπιν αίτησης που καταχώρησαν, άδεια από το Δικαστήριο ώστε να επιδώσουν εκτός δικαιοδοσίας στον εναγόμενο 1 στην Αγγλία, στον εναγόμενο 4 στην Σλοβενία, στον εναγόμενο 6 στην Κροατία και στην εναγομένη 7 στο Λουξεμβούργο, πιστά αντίγραφα της Ειδοποίησης του Κλητηρίου Εντάλματος, της μονομερούς αίτησης  ημερομηνίας 9.10.2020 και της συνοδεύουσας αυτής Ένορκης Δήλωσης του Θωμά Χριστοδούλου, καθώς και του Προσωρινού Διατάγματος.

 

Όσον αφορά τον εναγόμενο 4, η επίδοση των σχετικών εγγράφων θα γινόταν σύμφωνα με την προβλεπόμενη από τον Ευρωπαϊκό Κανονισμό (ΕΚ) ΑΡ. 1393/2007 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 13.11.2007 διαδικασία και/ή με την αποστολή τους με διπλοσυστημένη επιστολή και/ή με την παράδοση τους μέσω διεθνούς υπηρεσίας ταχυμεταφορών.

 

Στις 9.11.2020, οι ενάγοντες τροποποίησαν τον τίτλο της αγωγής, κατόπιν άδειας του Δικαστηρίου, ώστε το όνομα της εναγομένης 2 να διαβάζεται ως «Gaddoel Holdings Ltd», της εναγομένης 5 ως «CEE Equity Partners Limited», της εναγομένης 9 ως «Ms Meridian Directors Ltd» και της εναγομένης 10 ως «Μαρία Σαβεριάδου».

 

Στις 5.3.2021, ο εναγόμενος 1 καταχώρησε Σημείωμα Εμφάνισης υπό διαμαρτυρία καθώς και αίτηση για παραμερισμό του επιτρέποντος την επίδοση Διατάγματος, καθώς και της ίδιας της επίδοσης των εγγράφων [κατά τους ενάγοντες τα έγγραφα επεδόθησαν στον εναγόμενο 1 μέσω της διεθνούς υπηρεσίας ταχυμεταφοράς (courier) στις 6.1.2021].

 

Στις 6.4.2021, η εναγομένη 7 καταχώρησε Σημείωμα Εμφάνισης υπό διαμαρτυρία και ταυτόχρονα αίτηση για παραμερισμό της επίδοσης.

 

       Εμφάνιση υπό διαμαρτυρία καταχώρησε στις 6.4.2021 και ο εναγόμενος 4.   

 

Στις 7.4.2021, οι ενάγοντες καταχώρησαν εκ νέου αίτηση για επίδοση εκτός δικαιοδοσίας στους εναγομένους 1, 4, 6 και 7 συνοδευόμενη από Ένορκη Δήλωση του Μάριου Χαραλάμπους.

 

Στις 21.4.2021, ημερομηνία κατά την οποία ήταν ορισμένη η προαναφερόμενη αίτηση του εναγομένου 1 για παραμερισμό της επίδοσης, η πλευρά των εναγόντων συγκατατέθηκε στον παραμερισμό τόσο της επίδοσης των σχετικών εγγράφων στους εναγόμενους 1, 4, 6 και 7, όσο και του επιτρέποντος την επίδοση Διατάγματος. Συνακόλουθα απεσύρθη και η αίτηση παραμερισμού.

 

Την ίδια ημέρα (21.4.2021), οι ενάγοντες εξασφάλισαν εκ νέου Διάταγμα επίδοσης εκτός δικαιοδοσίας στους εναγομένους 1, 4, 6 και 7 πιστού αντιγράφου του Κλητηρίου Εντάλματος και των υπολοίπων εγγράφων.

 

Ακολούθησε νέα αίτηση από τον εναγόμενο 1 ημερομηνίας 23.12.2021, παραμερισμού του εν λόγω Διατάγματος καθώς και της επίδοσης των σχετικών εγγράφων (κατά τους ενάγοντες η αγωγή επεδόθη στον εναγόμενο 1 στις 20.7.2021).

 

Στην συνέχεια, οι ενάγοντες απεδέχθησαν στις 11.4.2022 εκ νέου τον παραμερισμό της επίδοσης στον εναγόμενο 1 (η αίτηση παραμερισμού ημερομηνίας 23.12.2022, συνακόλουθα απεσύρθη) και καταχώρησαν νέα αίτηση επίδοσης εκτός δικαιοδοσίας.

 

Στις 21.2.2022 καταχωρήθηκε από πλευράς εναγόντων, αίτηση για ανανέωση του Κλητηρίου Εντάλματος.

 

Στις 16.3.2022, οι ενάγοντες εξασφάλισαν άδεια του Δικαστηρίου για ανανέωση του Κλητηρίου Εντάλματος για περίοδο έξι (6) μηνών από την ημερομηνία εκπνοής του (6.10.2021).

 

Την ίδια ημέρα (16.3.2022), οι ενάγοντες εξασφάλισαν άδεια του Δικαστηρίου για υποκατάστατη επίδοση στον εναγόμενο 1 των σχετικών εγγράφων, δηλαδή του τροποποιημένου Κλητηρίου Εντάλματος, της Ειδοποίησης του Κλητηρίου Εντάλματος, της αίτησης ημερομηνίας 9.10.2020 για έκδοση Προσωρινού Διατάγματος και της συνοδευτικής Ένορκης Δήλωσης, καθώς και του ίδιου του Προσωρινού Διατάγματος ημερομηνίας 15.10.2020, με δύο τρόπους, μέσω ιδιώτη επιδότη σε οποιοδήποτε δικηγόρο και/ή υπάλληλο της δικηγορικής εταιρείας Τορναρίτης & Σία ΔΕΠΕ και/ή μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σε συγκεκριμένη ηλεκτρονική διεύθυνση (στην προσωπική του ηλεκτρονική διεύθυνση).

 

Σε σχέση με τον εναγόμενο 4, τα έγγραφα επιδόθηκαν μέσω εταιρείας ταχυμεταφορέα (DHL) στις 26.7.2021 και μέσω των αρμόδιων Αρχών της Σλοβενίας στις 23.11.2021.

 

Με την υπό κρίση Αίτηση, ο εναγόμενος 4-αιτητής αιτείται τα εξής:

 

«Α. Διάταγμα του σεβαστού Δικαστηρίου με το οποίο να παραμερίζεται και/ή να ακυρωνεται το μονομερώς εκδοθέν διάταγμα του σεβαστού Δικαστηρίου ημερομηνίας 21/4/21 που εκδόθηκε στα πλαίσια της παρούσας αγωγής με το οποίο δόθηκε άδεια για την επίδοση εκτός δικαιοδοσίας στην Σλοβενία στον Εναγόμενο 4 πιστού αντίγραφου του Κλητηρίου Εντάλματος, πιστού αντίγραφου της μονομερούς αίτησης για την έκδοση προσωρινών διαταγμάτων ημερομηνίας 9/10/20 (ως τροποποιήθηκε), της αίτησης για επίδοση εκτός δικαιοδοσίας ημερομηνίας 7/4)21 και μεταφράσεις των εν λόγω εγγράφων στην Σλοβένικη γλώσσα.

Β. Διαζευκτικά και/ή περαιτέρω, διάταγμα του σεβαστού Δικαστηρίου με το οποίο να ακυρώνεται και/η να παραμερίζεται η επίδοση στον Εναγόμενο 4 με ταχυμεταφορέα την 26/7/21 πιστού αντίγραφου του τροποποιηθέντος Κλητηρίου Εντάλματος ημερομηνίας 6/11/20, πιστού αντίγραφου της τροποποιηθείσας μονομερούς αίτησης για την έκδοση προσωρινών διαταγμάτων ημερομηνίας 9/10/20, πιστού αντίγραφου της αίτησης για επίδοση εκτός δικαιοδοσίας ημερομηνίας 7/4/21, πιστού αντίγραφου ενόρκου δήλωσης μετάφρασης ημερομηνίας 1/7/21 που κατ' ισχυρισμό περιέχει μεταφράσεις από τα Ελληνικά στα Σλοβένικα των πιο πάνω εγγράφων και/ή οποιωνδήποτε εγγράφων του έχουν επιπρόσθετα επιδοθεί, ως διενεργηθείσας κατά τρόπο που δεν συνάδει με το Διάταγμα του σεβαστού Δικαστηρίου ημερομηνίας 21/4/21 και/ή ως μη διενεργηθείσας και/ή ως άκυρης και/η παράτυπης λόγω του ότι οι Ενάγοντες απέτυχαν και/ή παρέλειψαν να ακολουθήσουν τις πρόνοιες του Νόμου, των σχετικών θεσμών Πολιτικής Δικονομίας Και των Ευρωπαϊκών Κανονισμών.

Γ. Διαζευκτικά και/ή περαιτέρω, διάταγμα του σεβαστού Δικαστηρίου με το οποίο να ακυρώνεται και/ή να παραμερίζεται η επίδοση στον Εναγόμενο 4 κατά ή περί την 23/11/21 μέσω του Υπουργείου Δικαιοσύνης και Δημόσιας Τάξης της Κυπριακής Δημοκρατίας και/ή της Κυβέρνησης και/ή του Υπουργείου Εσωτερικών και/ή του Υπουργείου Δικαιοσύνης της Σλοβενίας πιστού αντίγραφου του τροποποιηθέντος Κλητηρίου Εντάλματος ημερομηνίας 6/11/20, πιστού αντίγραφου της τροποποιηθείσας μονομερούς αίτησης για την έκδοση προσωρινών διαταγμάτων ημερομηνίας 9/10/20, πιστού αντίγραφου της αίτησης για επίδοση εκτός δικαιοδοσίας ημερομηνίας 7/4/21, πιστού αντίγραφου ενόρκου δήλωσης μετάφρασης ημερομηνίας 1/7/21 που κατ' ισχυρισμό περιέχει μεταφράσεις από τα Ελληνικά στα Σλοβένικα των πιο πάνω εγγράφων και/ή οποιωνδήποτε εγγράφων του έχουν επιπρόσθετα επιδοθεί, ως διενεργηθείσας κατά τρόπο που δεν συνάδει με το Διάταγμα του σεβαστού Δικαστηρίου ημερομηνίας 21/4/21 και/ή ως μη διενεργηθείσας και/ή ως άκυρης και/η παράτυπης λόγω του ότι οι Ενάγοντες απέτυχαν και/ή παρέλειψαν να ακολουθήσουν τις πρόνοιες του Νόμου, των σχετικών θεσμών Πολιτικής Δικονομίας και των Ευρωπαϊκών Κανονισμών και/ή λόγω του ότι κατά την εν λόγω ημερομηνία το Κλητήριο Ένταλμα είχε εκπνεύσει σε σχέση με τον Εναγόμενο 4 και επομένως δεν υφίστατο αγωγή εναντίον του.

Δ. Διάταγμα του σεβαστού Δικαστηρίου, που να διατάσσει τη διαγραφή (strikeout), και/ή να ακυρώνει και/ή να παραμερίζει και/ή να αναστέλλει και/ή να απορρίπτει το κλητήριο ένταλμα και/ή την παρούσα αγωγή εναντίον του Εναγόμενου 4 λόγω έλλειψης δικαιοδοσίας των Κυπριακών Δικαστηρίων και/ή καθ' ότι αυτό (το κλητήριο ένταλμα) έχει εκπνεύσει εναντίον του Εναγόμενου 4 την 7/10/21 χωρίς να ανανεωθεί ενόσω ήταν σε ισχύ.

E. Περαιτέρω ή διαζευκτικά του Δ. πιο πάνω, διάταγμα του σεβαστού Δικαστηρίου με το οποίο να αναστέλλεται κάθε διαδικασία που αφορά τον Εναγόμενο 4 στα πλαίσια της ενδιάμεσης Αίτησης ημερομηνίας 9/10/20 και/ή της Αγωγής με τον πιο πάνω αριθμό και τίτλο.

 

ΣΤ. Οποιοδήποτε άλλο Διάταγμα και/ή οδηγίες που το σεβαστό Δικαστήριο θα κρίνει ορθό και δίκαιο υπό τις περιστάσεις.

Ζ. Έξοδα πλέον ΦΠΑ πλέον έξοδα επίδοσης.»

 

Η Αίτηση βασίζεται στους Περί Πολιτικής Δικονομίας Θεσμούς Δ.1 Δ.2, Δ.5, Δ.5Α, Δ.6, Δ.16 θ.9, Δ.27 θθ. 1-3, Δ.39, Δ.48 θ, 1 , 2, 3, 7, 8, 9, 11 και 13, Δ.51, Δ.57 θ.2, Δ.59 και Δ.64, στον Κανονισμό (ΕΕ) 1215/12 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 12ης Δεκεμβρίου 2012 για τη διεθνή δικαιοδοσία, την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις (Αναδιατύπωση), στον Κανονισμό 1393/2007 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 13ης Νοεμβρίου 2007 Περί Επιδόσεως και Κοινοποιήσεως στα Κράτη Μέλη Δικαστικών και Εξωδίκων Πράξεων σε Αστικές ή Εμπορικές Υποθέσεις ("επίδοση ή κοινοποίηση πράξεων») και κατάργησης του Κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1348/2000 του Συμβουλίου, στον Περί της εν τη Αλλοδαπή Επιδόσεως Δικαστικών και Ετέρων Εγγράφων εις Αστικάς και Εμπορικάς Υποθέσεις Σύμβαση που κατοχυρώθηκε από τον Νόμο 40/82, στον Περί Πολιτικής Δικονομίας Νόμο, Κεφ, 6, άρθρα 3, 4, 5, 7 και 9, στον Περί Δικαστηρίων Νόμο του 1960, N, 14/60, στα άρθρα 29, 30, 31, 32 Και 41 , στα άρθρα 15, 1 7 Και 18 του περί Εγγραφής και Ρύθμισης των Υπηρεσιών Ορκωτού Μεταφραστή Νόμου, στα άρθρα 30 και 169 του Συντάγματος της Κυπριακής Δημοκρατίας, στο άρθρο 6 της Ευρωπαϊκής Σύμβασης Δικαιωμάτων του Ανθρώπου, στο κοινοδίκαιο, στην πρακτική και νομολογία των Κυπριακών Δικαστηρίων και στις εγγενείς εξουσίες και συμφυείς εξουσίες του Δικαστηρίου.

 

Την Αίτηση υποστηρίζει Ένορκη Δήλωση της Χριστιάνας Κωνσταντίνου, δικηγόρου στο δικηγορικό γραφείο που εκπροσωπεί τον εναγόμενο 4, δεόντως (όπως η ίδια αναφέρει) εξουσιοδοτημένης.  Η ομνύουσα αναφέρεται στην δικογραφία και επιχειρηματολογεί υπερ της έγκρισης της Αίτησης.

 

 

Σε σχέση με ό,τι σχετίζεται με την επίδοση των Εγγράφων της αγωγής στον εναγόμενο 4, αναφέρει κατόπιν ενημέρωσης που έτυχε από τον τελευταίο, τα εξής:

 

Τα Έγγραφα στάληκαν στην διεύθυνση του εναγομένου 4 στην Σλοβενία (Gubceva Cesta 26, 8219, Trebjne, Slovenia) στις 26.7.2021 με υπηρεσία ταχυμεταφορών.  Από την «καλυπτική» επιστολή που συνόδευε τα έγγραφα, «φαίνεται» ότι δεν επιδόθηκαν στον εναγόμενο 4 όλα τα Έγγραφα που «προνοούσε» το Διάταγμα ημερομηνίας 21.4.2021.  Συγκεκριμένα δεν επιδόθηκαν:

 

(i)             Πιστόν αντίγραφο Ειδοποίησης του Κλητηρίου.

(ii)          Μετάφραση της Ειδοποίησης του Κλητηρίου σε γλώσσα που να αντιλαμβάνεται ο εναγόμενος 4.

(iii)         Μετάφραση στην Αγγλική γλώσσα της αίτησης βάσει της οποίας εκδόθηκε το Διάταγμα της 21.4.2021 καθώς και του ίδιου του «Διατάγματος Επίδοσης» ημερομηνίας 21.4.2021.

 

Είναι θέση της ομνύουσας πως η Ειδοποίηση του Κλητηρίου Εντάλματος στην βάση του Τύπου 6 των Κανονισμών Πολιτικής Δικονομίας «οδηγεί σε πιο απλοποιημένο λεκτικό και επομένως καθιστά ευκολότερα κατανοητό το τι συμβαίνει παρά έαν ο αλλοδαπός διάδικος λάμβανε ολόκληρο το Κλητήριο Ένταλμα.  Το ότι εκ του περισσού επιδόθηκε και το Κλητήριο Ένταλμα μεταφρασμένο δεν μπορεί να διορθώσει την παρατυπία».

 

Πέραν τούτου, εξ΄ όσων ο εναγόμενος 4 τους πληροφόρησε, «κατά ή περί την 3.9.2021 κλήθηκε από τις αρχές της Σλοβενίας να προσέλθει να παραλάβει κιβώτιο με έγγραφα που κατ΄ ισχυρισμό αφορούσαν την παρούσα αγωγή, το οποίο αποστάλθηκε από τους δικηγόρους των Καθ΄ ων η Αίτηση μέσω του Υπουργείου Δικαιοσύνης και Δημόσιας Τάξης της Κυπριακής Δημοκρατίας, αλλά όταν προσήλθε αρνήθηκε να το παραλάβει καθότι δεν υπήρχαν μεταφράσεις όλων των εγγράφων που περιείχε, από τα ελληνικά στα Σλοβενικά ή σε γλώσσα που αντιλαμβάνεται».  Συνεχίζει πως εξ΄ όσων ο εναγόμενος 4 τους «εξήγησε», έχει τη δυνατότητα να επικοινωνήσει με τρίτους στα αγγλικά, αλλά δεν τα «κατέχει» τόσο καλά ώστε να αντιληφθεί επαρκώς το περιεχόμενο και/ή το λεκτικό πολύπλοκων μακροσκελών εγγράφων.

 

Τα «ίδια» Έγγραφα απεστάλησαν στον εναγόμενο 4 μέσω του Υπουργείου Δικαιοσύνης και Δημόσιας Τάξης της Κυπριακής Δημοκρατίας και στις 23.11.2021, πλην όμως και πάλι δεν επιδόθηκαν στον εναγόμενο 4 «όλα» τα Έγγραφα που προνοεί το Διάταγμα «Επίδοσης» ημερομηνίας 21.4.2021.

 

Η ομνύουσα υποστηρίζει πως το ότι οι ενάγοντες «προσπάθησαν» να επιδώσουν ξανά στον εναγόμενο 4 τα Έγγραφα, καταδεικνύει πως «ουσιαστικά αποδέχονται» πως η προηγούμενη προσπάθεια τους για επίδοση στις 26.7.2021 «έπασχε και/ή δεν ήταν σωστή».

 

Η ομνύουσα αναφέρεται επίσης και σε επιστολή που οι ενάγοντες απέστειλαν στο Δικαστήριο με τηλεομοιότυπο, ημερομηνίας 13.9.2021, σύμφωνα με την οποία ζητούσαν από το Δικαστήριο, μεταξύ άλλων, χρόνο για επίδοση στους  εναγόμενους 1 και 4.  Το ότι οι ενάγοντες ζητούσαν χρόνο για επίδοση στον εναγόμενο 4, τονίζει, καταδεικνύει πως «μέχρι την εν λόγω ημερομηνία δεν είχαν προβεί ή θεωρούσουν πως δεν είχαν προβεί σε (ορθή ή καθόλου) επίδοση σε αυτούς….». 

 

Η ομνύουσα καταλήγει πως είναι θέση του εναγομένου 4 ότι η «αίτηση επίδοσης» ήταν παράτυπη, το διάταγμα επίδοσης «προβληματικό» και/ή θνησιγενές όπως και η επίδοση των σχετικών Εγγράφων ήταν «προβληματική» και επομένως πρέπει να παραμεριστεί.

 

Οι ενάγοντες – καθ΄ ων η αίτηση καταχώρησαν Ένσταση, προβάλλοντας πως δεν συντρέχουν οι απαιτούμενες από τον Νόμο και/ή την Νομολογία προϋποθέσεις για τον παραμερισμό και/ή την ακύρωση και/ή την διαγραφή (strike out), και/ή την απόρριψη του μονομερώς εκδοθέντος διατάγματος ημερομηνίας 21.4.2021.  Πως ουδείς έγκυρος λόγος συντρέχει ώστε να ακυρωθεί και/ή να παραμεριστεί η επίδοση στον εναγόμενο 4 στις 26.7.2021 με ταχυμεταφορέα, των σχετικών εγγράφων της αγωγής (πιστών αντιγράφων του τροποποιηθέντος Κλητηρίου Εντάλματος ημερομηνίας 6.11.2020, της μονομερούς αίτησης ημερομηνίας 9.10.2020 για έκδοση προσωρινών διαταγμάτων, της αίτησης ημερομηνίας 7.4.2021 για επίδοση εκτός δικαιοδοσίας, της Ένορκης Δήλωσης μετάφρασης των εγγράφων από τα ελληνικά στα Σλοβένικα).  Πως ομοίως δεν συντρέχει λόγος για ακύρωση της επίδοσης στον εναγόμενο 4 στις 23.11.2021 των σχετικών Εγγράφων της αγωγής μέσω του Υπουργείου Δικαιοσύνης και Δημοσίας Τάξεως της Κυπριακής Δημοκρατίας και/ή του Υπουργείου Δικαιοσύνης της Σλοβενίας.  Πως το Δικαστήριο έχει δικαιοδοσία και/ή είναι το αρμόδιο και/ή το κατάλληλο «Forum» για την εκδίκαση της αγωγής.  Πως δεν υπήρχε «υποχρέωση και/ή ανάγκη και/ή προϋπόθεση» να συμπεριληφθεί στην νομική βάση της αίτησης ημερομηνίας 7.4.2021 για επίδοση εκτός δικαιοδοσίας, ο Κανονισμός (ΕΕ) 1215/2012 και/ή σε περίπτωση που ήθελε φανεί ότι έπρεπε να περιληφθεί, η εν λόγω παρατυπία είναι θεραπεύσιμη.  Πως το Διάταγμα ημερομηνίας 21.4.2021για επίδοση εκτός δικαιοδοσίας «ουδέποτε προνοούσε την επίδοση της ειδοποίησης του Κλητηρίου εντάλματος και μετάφραση αυτού», ενώ σύμφωνα με την νομολογία δεν υπάρχει υποχρέωση επίδοσης της Ειδοποίησης του Κλητηρίου Εντάλματος σε πολίτη κράτους μέλους της Ευρωπαϊκής Ένωσης.   Πως ο εναγόμενος 4, έλαβε γνώση των εναντίον του δικαστικών διαδικασιών έγκαιρα, εκπροσωπείται από δικηγόρους της επιλογής του, έχει την ευκαιρία να υπερασπιστεί τον εαυτόν του και συνεπώς δεν έχει υποστεί «ουδεμία ζημιά», από την επίδοση των δικαστικών εγγράφων που τον αφορούν.  Πως τα Έγγραφα επιδόθηκαν στον εναγόμενο 4 στην μητρική του γλώσσα και/ή στην επίσημη γλώσσα της Σλοβενίας και/ή σε γλώσσα, που ήταν κατανοητή σε αυτόν, ενώ δεν υπάρχει υποχρέωση μετάφρασης από ορκωτό μεταφραστή με βάση τις πρόνοιες του Κανονισμού Ε.Κ. 130113/2007.  Πως η Αίτηση είναι καταχρηστική, έχουσα ως σκοπό την καθυστέρηση της διαδικασίας και επιδιώκουσα αλλότριους σκοπούς.  Πως το Δικαστήριο δεν έχει εξουσία και/ή δικαιοδοσία να εκδώσει τα αιτούμενα διατάγματα καθότι «δεν μπορεί να ενεργεί ως εφετείο του εαυτού του».

 

Η Ένσταση υποστηρίζεται από Ένορκη Δήλωση του Μάριου Χαραλάμπους, δικηγόρου στο δικηγορικό γραφείο που εκπροσωπεί τους ενάγοντες, δεόντως εξουσιοδοτημένου.  Ο ομνύων επιχειρηματολογεί υπερ της απόρριψης της Αίτησης.

 

Ως προς τα γεγονότα αναφέρει πως όλα τα Έγγραφα (πλην των Τεκμηρίων που ήσαν συνταγμένα στα Αγγλικά) μεταφράστηκαν στα Σλοβένικα, μητρική γλώσσα του εναγόμενου 4 και ως εκ τούτου ο τελευταίος ήταν σε θέση να αντιληφθεί τη διαδικασία που εκκρεμεί εναντίον του.  Πέραν τούτου, η αλληλογραφία και οι σχετικές συμφωνίες που περιλαμβάνονται στα Τεκμήρια, τα οποία κοινοποιούντο στον εναγόμενο 4 κατά τον ουσιώδη χρόνο, ήσαν συνταγμένα στην Αγγλική γλώσσα.  Μετά από παραστάσεις των δικηγόρων του εναγόμενου 4 προς τις αρμόδιες Αρχές της Σλοβενίας, αναφορικά με την γνώση της Αγγλικής γλώσσας από τον ίδιο, το «Σλοβενικό Δικαστήριο» τον «εξέτασε» και απεφάνθη πως αυτός «γνωρίζει» την Αγγλική γλώσσα, εξ΄ ου και τα Έγγραφα του επιδόθηκαν δεόντως μέσω των εν λόγω Αρχών. 

 

Οι συνήγοροι προνόησαν να καταγράψουν και να θέσουν υπόψη του Δικαστηρίου, τις εκατέρωθεν θέσεις τους για τα ζητήματα που απασχολούν στο πλαίσιο της υπό κρίση Αίτησης. Έχω σημειώσει τις αναφορές, τοποθετήσεις και εισηγήσεις και των δύο πλευρών, λαμβάνοντας υπόψη τόσο τα επιχειρήματα όσο και τις νομικές αυθεντίες στις οποίες αναφέρθηκαν, σχετικές πάντα με τα ζητήματα που εδώ απασχολούν. Ειδικότερη αναφορά στις εισηγήσεις τους θα γίνει εκεί και όπου τούτο κρίνεται αναγκαίο για τις ανάγκες της παρούσας απόφασης, έχοντας πάντα κατά νουν ότι δεν απαιτείται ειδικότερη αναφορά ή πραγμάτευση κάθε επιχειρήματος που προβάλλεται. Άλλωστε η δραστικότητα ενός επιχειρήματος συναρτάται με την επίδραση που τούτο μπορεί να έχει στην θεώρηση των επιδίκων θεμάτων (βλ. Θεμιστοκλέους v. Δημοκρατίας Ποινική Έφεση 176/2018, ημερ. 11.1.2019, ECLI:CY:AD:2019:B4 και Οδυσσέα v. Αστυνομίας (1999) 2 Α.Α.Δ. 490).

 

Τούτων λεχθέντων επανέρχομαι στην υπό κρίση Αίτηση.

 

Ο εναγόμενος 4 διατείνεται ότι η επίδοση πάσχει ως μη έγκυρη καθότι δεν του επεδόθησαν τα απαραίτητα, βάσει των ισχυόντων Κανονισμών («Κυπριακών και/ή Ευρωπαϊκών») Έγγραφα της αγωγής.  Συγκεκριμένα ότι του επεδόθη πιστόν αντίγραφο του Κλητηρίου Εντάλματος αντί πιστόν αντίγραφο της Ειδοποίησης του Κλητηρίου.  Υποστηρίζει πως ο Ευρωπαϊκός Κανονισμός (ΕΚ) 1393/2007 επί του οποίου στηρίχθηκε η αίτηση για λήψη της σχετικής άδειας προνοεί την επίδοση Ειδοποίησης του Κλητηρίου Εντάλματος και όχι το ίδιο το Κλητήριο.

 

Δεν συμφωνώ με την θέση του εναγομένου 4, η οποία κρίνεται απορριπτέα και απορρίπτεται.

 

Ο Κανονισμός (Ε.Κ.) 44/2001 του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 2000, διέπει τα της αναγνώρισης και εκτέλεσης δικαστικών αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ο Κανονισμός (Ε.Κ.) 1393/2007 του Συμβουλίου της 13ης Νοεμβρίου 2007, διέπει τα του τρόπου επίδοσης και κοινοποίησης δικαστικών (judicial) και εξωδίκων (extra-judicial) «πράξεων» (documents) σε αστικές ή εμπορικές υποθέσεις και πάλι εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ο εν λόγω Κανονισμός, στόχο έχει την «καλύτερη και ταχύτερη διαβίβαση» μεταξύ των κρατών μελών, των δικαστικών και εξωδικαστικών εγγράφων.

 

Ο ίδιος ο Ε.Κ. 1393/2007 δεν κατονομάζει τα Έγγραφα που θα πρέπει να επιδοθούν σε κάθε περίπτωση. Επομένως προκύπτει σαφώς πως τα Έγγραφα που θα πρέπει σε κάθε περίπτωση να επιδίδονται, είναι αυτά που καθορίζονται στο διάταγμα του Δικαστηρίου που διατάζει την επίδοση εκτός δικαιοδοσίας, όπως και κάθε έγγραφο που προβλέπεται από την εκάστοτε εθνική νομοθεσία ή από διαδικαστικούς κανονισμούς.

 

Οι πρόνοιες του ΕΚ 1393/2007 εξετάστηκαν από το Ανώτατο Δικαστήριο στις υποθέσεις Alpha Bank Cyprus Ltd v. Si Senh Dau κ.ά., Πολιτικές Εφέσεις Αρ. Ε23/2013, Ε24/2013, Ε25/2013, Ε26/2013, Ε27/2013, Ε28/2013 και Ε29/2013, ημερομηνίας 13.9.2013.  Λέχθηκαν από το Ανώτατο Δικαστήριο τα εξής:

 

«…εκείνο που προσπαθεί ο ΕΚ 1393/2007 να εξισορροπήσει, είναι τα δικαιώματα και των δύο μερών σε κάθε αντιδικία ώστε να διασφαλίζεται το δικαίωμα για δίκαιη δίκη (βλ. Weiss and Partner GbR v. Industrie-und Handelskammer Berlin Case C-14/07, [2008] ECR I-3367 και γνωμάτευση Γενικού Εισαγγελέως κ. Y. Bot στην Alder v. Orlowski [2012] EUECJ, C-325/11 (ημερ. 20.9.2012), καθώς και την απόφαση του ΔΕΕ στην ομώνυμη υπόθεση C-325/11, ημερ. 19.12.2012.»

 

Οι Εφεσίβλητοι στις προαναφερόμενες υποθέσεις παραπονέθηκαν για κακή επίδοση.  Το Ανώτατο Δικαστήριο σε ξεχωριστή απόφασή του στην έφεση, θεώρησε ότι τα παράπονα των Εφεσιβλήτων για κακή επίδοση ήταν τυπολατρικά και ότι τυχόν αποδοχή τους θα ερχόταν σε αντίθεση όχι μόνο με το όλο πνεύμα του ΕΚ 1393/2007, αλλά και με τους εθνικούς Διαδικαστικούς Κανονισμούς Πολιτικής Δικονομίας.  Κατά την άποψη του Ανωτάτου Δικαστηρίου εκείνο που έχει σημασία είναι ότι τόσο το κλητήριο όσο και η ειδοποίηση, που αποτελούσαν τα εναρκτήρια έγγραφα της διαδικασίας, περιήλθαν σε γνώση των Εφεσιβλήτων.

 

 

Το θέμα της επίδοσης αγωγής σε μη Κύπριο, ο οποίος είναι κάτοικος εξωτερικού ρυθμίζεται από την Δ.6, θ.6 των Θεσμών Πολιτικής Δικονομίας.  Σύμφωνα με την εν λόγω Διαταγή, όταν ενάγεται μη Κύπριος, κάτοικος εξωτερικού, τότε σε αυτόν επιδίδεται Ειδοποίηση του Κλητηρίου Εντάλματος και όχι το ίδιο το Κλητήριο Ένταλμα.

 

Ενημερωτικά αναφέρω πως τα όσα λέχθηκαν στην υπόθεση Alpha Bank (ανωτέρω) δεν ακολουθήθηκαν στην Consortia Europe Ltd v. Fregata Holdings Ltd, Πολ.Έφ. αρ. 387/2011, ημερομηνίας 17.10.2014.  Στην εν λόγω υπόθεση είχε επιδοθεί σε μη Κύπριο στο εξωτερικό το Κλητήριο ‘Ενταλμα αντί Ειδοποίηση αυτού. Το πρωτόδικο Δικαστήριο αποφάσισε ότι η Δ.6, θ.6 θα έπρεπε να θεωρείται ως καταργηθείσα από τον Κανονισμό 1393/2007, ο οποίος εμπεριέχει πρόνοιες για διαβίβαση στον εναγόμενο του εισαγωγικού της δίκης εγγράφου ή άλλης ισοδύναμης πράξης. Το Ανώτατο Δικαστήριο, κατά πλειοψηφία, ανέτρεψε την πρωτόδικη απόφαση.  Λέχθηκε ότι η πρόνοια της  Δ.6, θ.6 για επίδοση Ειδοποίησης του Κλητηρίου Εντάλματος εξακολουθεί να ισχύει και πρέπει να τηρείται.  Αναφέρεται (σελ.9. της απόφασης) ότι «...τίποτε δεν αναιρεί τη δυνατότητα επίδοσης της ειδοποίησης του κλητηρίου, αντί του ιδίου του κλητηρίου», (σελ.12) «Ο Κανονισμός πουθενά δεν επιτάσσει την επίδοση του ιδίου του κλητηρίου αντί της ειδοποίησης ...», και (σελ.14) ότι «Η χρήση των λέξεων “εισαγωγικό δίκης έγγραφο ή άλλη ισοδύναμη πράξη” (“writ of summons or an equivalent document”), ουδόλως επιβάλλει την επίδοση του κλητηρίου εντάλματος  σε αποκλεισμό της ειδοποίησης του κλητηρίου».

 

            Στην υπόθεση V.K.C. Quality Investments Ltd ν. Shammusi-Deen Alabi, Shitta Bey, Πολιτική Έφεση αρ. 113/2012 ημερ. 4.3.2014, το Ανώτατο Δικαστήριο σχολίασε, επί του ζητήματος που μας απασχολεί εν προκειμένω, τα ακόλουθα:

 

«Το πρωτόδικο δικαστήριο κατά την άποψή μας έσφαλλε στη θεώρηση του ότι ήταν αναγκαία η επίδοση Ειδοποίησης Κλητηρίου και ότι η αποστολή αντιγράφου του Κλητηρίου παραβίαζε την Δ.6 θ.6. Αυτή η προσέγγιση παραγνωρίζει την ύπαρξη του ενιαίου Ευρωπαϊκού χώρου και της ανάγκης για διασφάλιση της εσωτερικής αγοράς που ήταν και ένας από τους πρωταρχικούς σκοπούς για τη θέσπιση του ΕΚ 1393/2007. Για διασφάλιση της αποτελεσματικότητας του Ευρωπαϊκού Κανονισμού προβλέπεται ότι από τη στιγμή που αποσταλεί η Βεβαίωση Επίδοσης σύμφωνα με τον ΕΚ 1393/2007, μόνο σε εξαιρετικές περιπτώσεις θα πρέπει να είναι δυνατή η άρνηση της επίδοσης. Πράγματι ο Ευρωπαϊκός Κανονισμός προσπάθησε να άρει τους διάφορους φραγμούς στην επίδοση δικαστικών εγγράφων και να επιταχύνει και βελτιώσει την επίδοση μεταξύ κρατών μελών, σε μια προσπάθεια να διασφαλίσει τα πλεονεκτήματα της ενιαίας αγοράς και γι' αυτό οι πρόνοιες του θα πρέπει να τυγχάνουν εφαρμογής.

 

Το γεγονός ότι η Δ.6 θ.6 «δεν έχει τύχει οποιασδήποτε εξέτασης και αναπροσαρμογής» ενόψει της εισαγωγής του ΕΚ 1393/2007, δεν θα έπρεπε να ανησυχήσει ιδιαίτερα την ευπαίδευτη πρωτόδικη δικαστή, εφόσον προείχε η εφαρμογή του Ευρωπαϊκού Κανονισμού. Εν πάση περιπτώσει, είναι κοινή διαπίστωση ότι οι δικοί μας Θεσμοί χρήζουν εκσυγχρονισμού. Όμως μέχρι να γίνει αυτό κατορθωτό, τα δικαστήρια έχουν υποχρέωση να τους ερμηνεύουν με τέτοιο τρόπο ώστε νa διευκολύνουν τη διαδικασία, που είναι εξάλλου και ο πρωταρχικός σκοπός για τον οποίο έχουν θεσπιστεί οι Θεσμοί (βλ. HE.NI.PA. Estates Co Ltd v. Club Dido Gesmbh (1995) 1 C.L.R. 371).»

 

 

Υπενθυμίζω πως στην υπόθεση Alpha Bank Cyprus Ltd v. Si Senh Dau κ.ά. (ανωτέρω) λέχθηκε πως τόσο το Κλητήριο Ένταλμα όσο και η Ειδοποίηση αυτού, αποτελούν Εναρκτήρια Έγγραφα της δικαστικής διαδικασίας.

 

Το ζήτημα που μας απασχολεί έχει αποσαφηνιστεί στην υπόθεση Koza Michael David κ.α. ν. Τράπεζας Κύπρου, Πολιτική Έφεση 208/2012, ημερ. 24.11.2017, ECLI:CY:AD:2017:A415.  Λέχθηκαν υπό του Ανωτάτου Δικαστηρίου τα εξής:

 

«Έχοντας ληφθεί κατά παραγνώριση της προηγούμενης απόφασης του Εφετείου στην Alpha Bank (του 2013, ανωτέρω) - το αιτιολογικό της οποίας μας βρίσκει σύμφωνους - η Consortia  θεωρείται ότι αποφασίστηκε  per incuriam, (βλ. Ιωσηφίδης ν Δημοκρατίας (1998) 3 ΑΑΔ 490), καθιστώντας μη αναγκαία και την περαιτέρω ενασχόληση μας με την παρατηρηθείσα διάσταση.»

 

          Εν προκειμένω, το Διάταγμα του Δικαστηρίου ημερομηνίας 21.4.2021  προέβλεπε την επίδοση πιστού αντιγράφου του Κλητηρίου Εντάλματος.  Στον εναγόμενο 4 επεδόθη το Κλητήριο Ένταλμα μαζί με τα υπόλοιπα Έγγραφα, μεταφρασμένα στην μητρική του γλώσσα, τα Σλοβενικά.  Τα δε Τεκμήρια που συνόδευαν τα Έγγραφα ήσαν συνταγμένα στα Αγγλικά, γλώσσα την οποία ο εναγόμενος 4 κατέχει.

 

Στην βάση των όσων αποφασίστηκαν στην Alpha Bank και Koza Michael David (ανωτέρω), κρίνω ότι η επίδοση στον εναγόμενο 4 του Κλητηρίου Εντάλματος αντί της Ειδοποίησης τούτου, δεν καθιστά την επίδοση άκυρη.

 

Ως προς τα υπόλοιπα αιτητικά της αίτησης έχω να πω ότι αυτά έχουν εξεταστεί και αποφασιστεί στα πλαίσια άλλων αιτήσεων που καταχώρησε ο εναγόμενος 4.  Εξάλλου, όπως ανέφεραν οι συνήγοροι του στην Γραπτή τους Αγόρευση, τα έχουν εγκαταλείψει. 

 

Για τους λόγους που προσπάθησα να εξηγήσω, θεωρώ πως η Αίτηση δεν μπορεί να επιτύχει και θα πρέπει να απορρίφθεί.

 

Δια ταύτα, η Αίτηση απορρίπτεται.

 

Όσον αφορά τα έξοδα, δεν βρίσκω κανένα καλό λόγο ώστε να αποστώ από τον κανόνα πως αυτά ακολουθούν το αποτέλεσμα. Συνεπώς τα έξοδα της Αίτησης, όπως αυτά θα υπολογιστούν από τον Πρωτοκολλητή και θα εγκριθούν από το Δικαστήριο στο τέλος της αγωγής οπόταν και θα είναι πληρωτέα, επιδικάζονται υπέρ των εναγόντων-καθ΄ων η αίτηση και εναντίον του εναγομένου 4-αιτητή.

 

 

 

(Υπ.) ..................................................

                                                                                Στ. Τσιβιτανίδου-Κίζη, Π.Ε.Δ.

Πιστό αντίγραφο

 

Πρωτοκολλητής

/ΑΚ


cylaw.org: Από το ΚΙΝOΠ/CyLii για τον Παγκύπριο Δικηγορικό Σύλλογο