ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ ΔΙΕΘΝΟΥΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ
Αρ. Αίτησης: ΝΑ49/25
7 Οκτωβρίου, 2025
[Μ. ΠΑΠΑΝΤΩΝΙΟΥ, Δ ΔΔΔΠ.]
Ο ΠΕΡΙ ΝΟΜΙΚΗΣ ΑΡΩΓΗΣ
ΔΙΑΔΙΚΑΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (Αρ. 1) ΤΟΥ 2003
Ο ΠΕΡΙ ΝΟΜΙΚΗΣ ΑΡΩΓΗΣ ΝΟΜΟΣ ΤΟΥ 2002 (Ν.165(Ι)/2002)
Μεταξύ:
1. R. S.
2. N. B. A.
Αιτητές
-και-
ΚΥΠΡΙΑΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
Καθ’ ων η Αίτηση
………........................
Οι Αιτητές εμφανίζονται προσωπικά.
Α. Φιλίππου (κος), για Καθ’ ων η Αίτηση
[Παρούσες η κα Ζωή Αγαπίου, για πιστή μετάφραση από Ελληνικά σε Αγγλικά και αντίστροφα και η κα Dazdiy Shajwan Othman Omar, για πιστή μετάφραση από Αγγλικά σε Kurdish και αντίστροφα.]
Α Π Ο Φ Α Σ Η (ex-tempore)
Μ. ΠΑΠΑΝΤΩΝΙΟΥ, Δ. Δ.Δ.Δ.Π.: Με την παρούσα αίτηση, ημερομηνίας 13/3/2025, οι Αιτητές αιτήθηκαν νομική αρωγή για να τους εκπροσωπήσει στην προσφυγή που έχουν καταχωρήσει με αριθμό 579/25 και με την οποία προσβάλλουν την απόφαση της Υπηρεσίας Ασύλου με την οποία απορρίφθηκε το αίτημά τους για διεθνή προστασία.
Τους έχει δοθεί το σημείωμα του συνηγόρου που εμφανίζεται για τον Γενικό Εισαγγελέα, ο οποίος εξέφρασε την ένστασή του για τη συγκεκριμένη αίτηση παραπέμποντας στα σχετικά άρθρα του νόμου αλλά και στο φάκελο που αφορά τους Αιτητές και τα σημεία τα οποία κατά την άποψή του καταδεικνύουν ότι οι Αιτητές δεν έχουν πραγματικές πιθανότητες επιτυχίας στην προσφυγή που έχουν καταχωρήσει.
Τους έχω δώσει σήμερα την ευκαιρία να τοποθετηθούν επί του περιεχόμενου του σημειώματος αλλά λόγω του ότι οι απαντήσεις που έχουν δώσει είναι γενικές και αόριστες. Κύριο επιχείρημα του Αιτητή για τις ασάφειες και αντιφάσεις που υπέπεσε κατά τη συνέντευξή του σύμφωνα και με τα ευρήματα του αρμόδιου λειτουργού που καταγράφονται στην εισηγητική του έκθεση, ήταν ότι ο διερμηνέας δεν κατάγραψε όλες τις απαντήσεις και υπήρχε έλλειψη επικοινωνίας μεταξύ τους γιατί ο μεταφραστής δεν μιλά Κουρδικά, αλλά Farsi.
Από τα στοιχεία που επισυνάφθηκαν στο σημείωμα διαφάνηκε, όπως πολύ ορθά παρέπεμψε ο συνήγορος που εμφανίζεται για τον Γενικό Εισαγγελέα, ότι στην αίτησή τους και οι δύο Αιτητές δήλωσαν ότι η μητρική τους γλώσσα είναι τα Farsi. Ως εκ τούτου τα όσα ανέφεραν ενώπιόν μου, δεν δικαιολογούν την έλλειψη επαρκών πληροφοριών επί του πυρήνα του αιτήματός τους, οι οποίες οδήγησαν τον αρμόδιο λειτουργό σε απόρριψη του αιτήματός τους για διεθνή προστασία.
Με βάση τα όσα ανέφερα και έχοντας υπόψη τις προϋποθέσεις που τίθενται από το άρθρο 6Β του περί Νομικής Αρωγής Νόμου, κρίνω ότι οι Αιτητές δεν έχουν αποδείξει ότι η προσφυγή τους έχει πραγματικές πιθανότητες επιτυχίας ώστε να εγκριθεί η υπό κρίση αίτηση.
Τα όσα ανάφερα είναι συμπεράσματά μου, είναι μόνο εκ πρώτης όψεως και δεν επηρεάζουν το αποτέλεσμα της κυρίως προσφυγής τους, την οποία μπορούν να προωθήσουν είτε με δική τους αυτοπρόσωπη εμφάνιση είτε διορίζοντας δικηγόρο και καταβάλλοντας τα έξοδα με δικούς τους οικονομικούς πόρους.
Η αίτηση απορρίπτεται χωρίς έξοδα.
(Υπ.) …………………………
Μ. Παπαντωνίου, Δ. Δ.Δ.Δ.Π.
Πιστό αντίγραφο
Πρωτοκολλητής
/μη
cylaw.org: Από το ΚΙΝOΠ/CyLii για τον Παγκύπριο Δικηγορικό Σύλλογο