R.K.E. ν. Κυπριακής Δημοκρατίας, μέσω της ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ ΑΣΥΛΟΥ, Υπόθ. Αρ.: 4944/2024, 20/11/2025
print
Τίτλος:
R.K.E. ν. Κυπριακής Δημοκρατίας, μέσω της ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ ΑΣΥΛΟΥ, Υπόθ. Αρ.: 4944/2024, 20/11/2025

ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ ΔΙΕΘΝΟΥΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ

Υπόθ. Αρ.: 4944/2024

20 Νοεμβρίου, 2025

[Μ. ΣΤΥΛΙΑΝΟΥ, Δ.Δ.Δ.Δ.Π.]

Αναφορικά με το άρθρο 146 του Συντάγματος

Μεταξύ:

     R.K.E. από την Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό

Αιτήτρια

-και-

 

Κυπριακής Δημοκρατίας, μέσω της ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ ΑΣΥΛΟΥ

Καθ’ ων η Αίτηση

Εμφανίσεις:

Α. Ιωάννου (κος), Δικηγόρος για Αιτήτρια.

Θ. Βασιλάκη (κα), Δικηγόρος για Γενικό Εισαγγελέα, Δικηγόρος για τους Καθ' ων η Αίτηση.

Αιτήτρια Παρούσα

 

Α Π Ο Φ Α Σ Η

Με την παρούσα προσφυγή η Αιτήτρια προσβάλλει την απόφαση της Υπηρεσίας Ασύλου, επιστολής ημερομηνίας 12/11/24 (της κοινοποιήθηκε αυθημερόν), με την οποία απορρίφθηκε το αίτημά της για παραχώρηση καθεστώτος διεθνούς προστασίας, ως άκυρη, παράνομη και στερημένη κάθε έννομου αποτελέσματος και/ή ζητά απόφαση του Δικαστηρίου παραχώρησης στην Αιτήτρια καθεστώτος διεθνούς προστασίας και/ή ζητείται όπως η απόφαση επιστροφής κριθεί άκυρη, παράνομη και στερούμενη κάθε έννομου αποτελέσματος ως παραβιάζουσα την αρχή της μη επαναπροώθησης και/ή οποιαδήποτε άλλη θεραπεία υπό τις περιστάσεις.

 

ΓΕΓΟΝΟΤΑ

Η Αιτήτρια, υπήκοος Λαϊκής Δημοκρατίας του Κογκό (στο εξής «ΛΔΚ»), υπέβαλε αίτηση για διεθνή προστασία στις 17/06/21, πραγματοποιήθηκε συνέντευξη στις 23/09/24 και συντάχθηκε έκθεση/εισήγηση στις 31/10/24. Ο εξουσιοδοτημένος από τον Υπουργό Εσωτερικών αρμόδιος λειτουργός αποφάσισε την απόρριψη της αίτησης αυθημερόν, απόφαση που αποτελεί και το αντικείμενο της παρούσας προσφυγής.

 

ΝΟΜΙΚΟΙ ΙΣΧΥΡΙΣΜΟΙ

Ο συνήγορος της Αιτήτριας υιοθέτησε τους λόγους για τους οποίους υποβλήθηκε αίτημα ασύλου, ήτοι ότι εγκατέλειψε τη χώρα καταγωγής της καθότι ήταν θύμα εξαναγκαστικού γάμου. Αναφέρει ότι οι Καθ’ ων η αίτηση προχώρησαν στην προσβαλλόμενη πράξη χωρίς να προβούν σε δέουσα έρευνα, ότι υπήρξε πλημμελής εκτίμηση των πραγματικών περιστατικών, παραπέμπει σε αποφάσεις αναφορικά με το ζήτημα της βίας ως αποτέλεσμα και μέσο για τον αναγκαστικό γάμο καθώς και σε πληροφορίες αναφορικά με την κατάσταση γυναικών μόνων, χωρίς υποστηρικτικό περιβάλλον στη χώρα καταγωγής της. Υποστηρίζει περαιτέρω πως η Αιτήτρια, σύμφωνα με τις προσωπικές της περιστάσεις και εξωτερικές πηγές, ανήκει στην ιδιαίτερη κοινωνική ομάδα γυναικών που έχουν υποστεί κακοποίηση και έχουν εκτεθεί σε πράξεις βίας.  

 

Οι Καθ' ων η Αίτηση, υιοθέτησαν το περιεχόμενο της ένστασης και του διοικητικού φακέλου, αναφέροντας ότι η προσβαλλόμενη με την παρούσα προσφυγή απόφαση της Υπηρεσίας Ασύλου ήταν το αποτέλεσμα ενδελεχούς έρευνας, είναι δεόντως αιτιολογημένη και δεν υπάρχει οποιαδήποτε πλάνη στην εκτίμηση των στοιχείων που η Αιτήτρια είχε θέσει ενώπιον της Υπηρεσίας Ασύλου.

 

ΚΑΤΑΛΗΞΗ

Προτού το Δικαστήριο προβεί σε εξέταση λόγων ακύρωσης θα πρέπει να σημειωθεί ότι οι ισχυρισμοί/ λόγοι ακύρωσης όπως αυτοί προβάλλονται μέσω του συνηγόρου της Αιτήτριας στο δικόγραφο της προσφυγής, δεν αναπτύσσονται επαρκώς στην Γραπτή Αγόρευση. Απλή επίκληση παραβίασης Νόμων και γενικών αρχών διοικητικού δικαίου, χωρίς οποιαδήποτε συγκεκριμενοποίηση δεν είναι αρκετή. Η αιτιολόγηση νομικών σημείων είναι απαραίτητη για την εξέταση λόγων ακύρωσης από το Δικαστήριο, οποιαδήποτε αοριστία ή ασάφεια, αναπόφευκτα επηρεάζει τη νομική τους βάση με αποτέλεσμα να κινδυνεύουν να κριθούν αναιτιολόγητοι και ανεπίδεκτοι δικαστικής εκτίμησης. Ούτε μπορούν να γίνουν αποδεκτοί ισχυρισμοί που δεν εξειδικεύονται ή δεν αιτιολογούνται, διότι με αυτό τον τρόπο το Δικαστήριο, παρόλο που ασκεί και έλεγχο ουσίας, θα οδηγείτο σε συζήτηση σχεδόν οιουδήποτε θέματος κατά παράβαση των δικονομικών διατάξεων και του ρόλου που διαδραματίζουν στον καθορισμό των επίδικων θεμάτων και της διεξαγωγής της διοικητικής δίκης. (Βλέπε Κανονισμό 7 του Διαδικαστικού Κανονισμού του Ανωτάτου Συνταγματικού Δικαστηρίου του 1962, που εφαρμόζεται κατ΄ αναλογία και από το παρόν Δικαστήριο - Κανονισμός 2 των περί της Λειτουργίας του Διοικητικού Δικαστηρίου Διεθνούς Προστασίας  Διαδικαστικών Κανονισμών του 2019 έως 2022 (3/2019), και των λεχθέντων στη  Δημοκρατία ν. Κουκκουρή(1993) 3 Α.Α.Δ. 598, Latomia Estate Ltd v. Δημοκρατίας (2001) 3 Α.Α.Δ. 672, Δημοκρατία ν. Σπύρου (2007) 3 Α.Α.Δ. 533, Δημοκρατία ν. Shalaeva (2010) 3 Α.Α.Δ. 598, επίσης - Ιωσηφίδης ν. Γενικού Εισαγγελέα (1990) 3 Α.Α.Δ. 4599Kadivari ν. Δημοκρατίας (αρ. 2) (1992) 4 Α.Α.Δ. 2924). Σημειώνεται δε, ότι λόγοι ακύρωσης που καταγράφονται στην προσφυγή, αλλά δεν έχουν αναπτυχθεί μέσω της Γραπτής Αγόρευσης θεωρείται, με βάση την πάγια νομολογία, ότι έχουν εγκαταλειφθεί.

 

Ανεξάρτητα, όμως, της πιο πάνω διαπίστωσης αντλώντας τις εξουσίες που ορίζονται στο Άρθρο 11 του περί της Ίδρυσης και Λειτουργίας Διοικητικού Δικαστηρίου Διεθνούς Προστασίας Νόμων του 2018 έως 2023 (Ν.73(Ι)/2018), προχωρώ σε αξιολόγηση της ουσίας του αιτήματος της Αιτήτριας σε συνάρτηση με τους ισχυρισμούς έλλειψης δέουσας έρευνας και πλάνης στη βάση του περιεχομένου του διοικητικού φακέλου (στο εξής «ΔΦ»). 

 

Ως προς τα προσωπικά της στοιχεία, η Αιτήτρια προέρχεται από τη περιοχή Lukala, της επαρχίας Kongo Central, όπου διέμενε μέχρι το έτος 1989 και στη συνέχεια διέμενε σε διάφορες κοινότητες της επαρχίας Kinshasa, μέχρι την αναχώρηση της από τη χώρα της. Δήλωσε ότι ο πατέρας της απεβίωσε το έτος 2012, η μητέρα της και τα 9 αδέλφια της διαμένουν σε διαφορετικές κοινότητες στη Kinshasa. Έχει δυο τέκνα που διαμένουν με τον αδελφό του αποβιώσαντα συζύγου της και διατηρεί επικοινωνία μαζί τους. Είναι υγιής, απόφοιτη πανεπιστημιακής εκπαίδευσης, εργαζόταν ως δημοσιογράφος για 15 έτη και παράλληλα διατηρούσε επιχείρηση με είδη προσωπικής φροντίδας. Εγκατέλειψε τη χώρα της αεροπορικώς χωρίς να αντιμετωπίσει κανένα πρόβλημα. Παρέμεινε δε στις μη ελεγχόμενες από την Κυπριακή Δημοκρατία περιοχές περίπου δυο μήνες (ερυθρά 41-44 ΔΦ). 

 

Με την αίτησή της για διεθνή προστασία ισχυρίστηκε πως εγκατέλειψε την χώρα της επειδή η οικογένεια της δια της βίας ήθελε να την παντρέψει με τον σύζυγο της αποβιώσασας θείας της, προκειμένου να διατηρηθούν οι δεσμοί και να σεβαστούν τα παραδοσιακά έθιμα της φυλής τους. Όταν αρνήθηκε να υπακούσει τις εντολές τους, δέχθηκε απειλές θανάτου (ερυθρό 1, 29ΔΦ). Κατά την προσωπική της συνέντευξη επανέλαβε τους ισχυρισμούς της σχετικά με τον εξαναγκαστικό γάμο (ερυθρό 41 ΔΦ). Σχετικά με το μελλοντικό της φόβο, δήλωσε ότι, σε περίπτωση επιστροφής της στη ΛΔΚ θα την σκοτώσει μια ομάδα ονόματι Mobondo, η οποία σκοτώνει άτομα εντός της οικογένειας της,  για εκδίκηση διότι η οικογένεια της πιστεύει ότι όλα τα προβλήματα προέρχονται από την ίδια, λόγω της άρνησης της και η κατάρα έχει εξαπλωθεί στην οικογένεια (ερυθρό 36-9χ ΔΦ). Ο λειτουργός έθεσε στην Αιτήτρια διευκρινιστικές ερωτήσεις αναφορικά με τους ισχυρισμούς της όπου περιέγραψε ότι στις 20/09/20 απεβίωσε η θεία της και στη κηδεία της, τέσσερις ημέρες αργότερα, ήτοι 24/09/20 έγινε μια συνάντηση μεταξύ της οικογένειάς της, με σκοπό να ενημερωθεί ότι πρόκειται να παντρευτεί τον θείο της, σύζυγο της αποβιώσασας θείας της. Ανέφερε πως σύμφωνα με την παράδοση έπρεπε να διατηρήσουν το αίμα στην οικογένεια τους, πρόσθεσε ότι η παράδοση προέρχεται από τους προγόνους τους, προσπαθούσαν να της εξηγήσουν ότι αποτελεί νόμο και είχε υποχρέωση να το τηρήσει. Η Αιτήτρια δήλωσε ότι αρνήθηκε επειδή είναι μορφωμένη και Χριστιανή (ερυθρά 40-2χ,3χ, 39 ΔΦ). Στη συνέχεια, ακολούθησε δεύτερη συνάντηση, στις 05/11/20, όπου την κλείδωσαν σε ένα δωμάτιο για να ακολουθήσει η τελετή. Η Αιτήτρια ήταν κλειδωμένη σε ένα δωμάτιο για τρεις ημέρες, δεν μπορούσε να βγει έξω και την τελευταία ημέρα της, όταν της επέτρεψαν να πάει στη τουαλέτα, πήρε την ταυτότητα της, κινητό και λίγα χρήματα και κατάφερε να διαφύγει (ερυθρά 40-2χ, 38-7χ-12χ ΔΦ). Ισχυρίστηκε πως την περίοδο που ήταν κλειδωμένη δεν της συνέβη οτιδήποτε. Ακολούθως, μετέβη στην οικία της στη Kinshasa, όπου κρυβόταν εκεί για περίοδο δυο μηνών και στη συνέχεια κρυβόταν στην οικία ενός φιλικού της προσώπου και τα βράδια προσευχόταν σε εκκλησία (ερυθρό 37 ΔΦ). Τέλος, η Αιτήτρια ισχυρίστηκε ότι ελάμβανε απειλές μέσω τηλεφώνου από διάφορα άτομα (ερυθρό 36-3χ-8χ ΔΦ).

 

Ο λειτουργός στο πλαίσιο της έκθεσης-εισήγησής του εντόπισε δύο ουσιώδεις ισχυρισμούς, ο πρώτος αναφορικά με τα προσωπικά στοιχεία/προφίλ που έγινε αποδεκτός, ο δε δεύτερος σχετικά με τον ισχυριζόμενο φόβο της Αιτήτριας να παντρευτεί τον θείο της λόγω της φυλής τους απορρίφθηκε. Κρίθηκε ότι  οι δηλώσεις της δεν ήταν ικανοποιητικές και επαρκείς, αλλά υπέπεσε σε αντιφάσεις και δεν υπήρχε συνοχή  και συνέπεια μεταξύ τους. Ειδικότερα, ο λειτουργός έκρινε ότι η Αιτήτρια δεν ήταν σε θέση να παραθέσει επαρκείς και συγκεκριμένες πληροφορίες για τη φυλή της, Teke. Δόθηκε η ευκαιρία να διευκρινίσει τη δήλωση της περί διατήρησης του αίματος εντός της οικογένειας, ωστόσο δεν παρείχε ικανοποιητικές απαντήσεις, επαναλαμβάνοντας ότι είναι ο τρόπος που δυναμώνει η φυλή, ότι η φυλή της έχει ισχυρή δύναμη που επηρεάζει και τη πολιτική στη χώρα, προσθέτοντας περαιτέρω ότι δεν γνωρίζει περισσότερα διότι δεν ενδιαφερόταν, σπούδαζε και ενδιαφερόταν για την εκσυγχρονισμένη ζωή και όχι τη παραδοσιακή (ερυθρά 40-3χ, 39-1χ,2χ ΔΦ). Αναφορικά με τον λόγο που επιλέχθηκε η ίδια να παντρευτεί τον θείο της, δήλωσε λόγω των κριτηρίων, χωρίς να παρέχει περαιτέρω πληροφορίες, δηλώνοντας ότι δεν γνωρίζει για τα κριτήρια (ερυθρό 39-6χ,7χ ΔΦ). Όσον αφορά τον ισχυρισμό της ότι έπρεπε να παντρευτεί τον θείο της προκειμένου να διαφυλαχθεί το αίμα στην οικογένεια, ερωτήθηκε πως θα εξασφαλιζόταν αυτό, εφόσον ο θείος της δεν ήταν συγγενής εξ αίματος, με την Αιτήτρια να δηλώνει χωρίς συνοχή και συνέπεια πως είναι ο αρχηγός της οικογένειας (ερυθρό 39-11χ ΔΦ). Επίσης, δεν ήταν σε θέση να περιγράψει το δωμάτιο όπου ήταν κλειδωμένη για τρεις ημέρες. Χωρίς συνοχή και συνέπεια κρίθηκαν οι αναφορές της, ότι μετά την απόδραση της κρυβόταν για περίοδο δυο μηνών στην οικία της στη Kinshasa, δηλώνοντας έκπληκτη και σκεφτόταν πως να το χειριστεί (ερυθρό 37-6χ,7χ,9χ ΔΦ). Αναφορικά με τις απειλές που ισχυρίστηκε ότι δέχτηκε από τον θείο της μετά την απόδραση της, αρχικά δήλωσε ότι έστειλαν άτομα να την απειλήσουν και να την επιστρέψουν πίσω, ενώ στη συνέχεια ισχυρίστηκε ότι οι απειλές ήταν μέσω τηλεφώνου. Επισημάνθηκε στην Αιτήτρια η αντίφαση και ισχυρίστηκε ότι ο θείος της έστειλε άτομα να την απειλήσουν μέσω τηλεφώνου και δεν απειλήθηκε από τον ίδιο (ερυθρό 36-3χ-8χ ΔΦ). Τέλος, ερωτηθείσα εάν μπορούσε να εγκατασταθεί σε άλλη περιοχή, ανέφερε ότι η κατάσταση χειροτέρευσε διότι υπάρχει μια συμμορία ονόματι Mobondo, που σκοτώνουν άτομα της οικογένειας της και ότι η οικογένεια της πιστεύει ότι υπάρχει κατάρα, διότι δεν ακολούθησε τον παραδοσιακό νόμο. Η σχετική τοποθέτηση της Αιτήτρια πλήττει την αξιοπιστία της, καθότι ανασκευάζει τους ισχυρισμούς της για να εκδηλώσει τον ισχυριζόμενο φόβο που νοιώθει (ερυθρό 36-9χ ΔΦ).

 

Ο λειτουργός εντόπισε πληροφορίες σχετικά με τους εξαναγκαστικούς γάμους στη ΛΔΚ, εντούτοις δεν εντοπίστηκαν πληροφορίες σχετικά με τη φυλή Teke, ως την προσδιόρισε η Αιτήτρια. Ωστόσο λόγω της έλλειψης εσωτερικής αξιοπιστίας του ισχυρισμού της λόγω της μη συνεπούς αφήγησης της Αιτήτριας αναφορικά με τον ισχυριζόμενο φόβο να παντρευτεί με τον θείο της, ο λειτουργός κατέληξε ότι ο εν λόγω ισχυρισμός απορρίφθηκε (ερυθρά 109-106 ΔΦ).

 

Από την έκθεση/εισήγηση προκύπτει ότι η έρευνα του λειτουργού ήτο ενδελεχής και επεκτάθηκε σε όλα τα στοιχεία που προσκομίστηκαν από την Αιτήτρια (Βλέπε Nicolaou v. Minister of Interior a.ο. (1974) 3 C.L.R. 189Δημοκρατία ν. Κοινότητας Πυργών κ.ά. (1996) 3 Α.Α.Δ. 503, Επιτροπή Εκπαιδευτικής Υπηρεσίας ν. Ζάμπογλου (1997) 3 Α.Α.Δ. 270, Motorways Ltd ν. Δημοκρατίας (1999) 3 Α.Α.Δ. 447, Χαράλαμπος Κύπρου Χωματένος ν. Δημοκρατίας, Α.Ε. Αρ. 102/09, 14/03/13 και Logicom Public Ltd v. Αναθεωρητικής Αρχής Προσφορών κ.α.,  Α.Ε. Αρ. 153/2009, ημερ.14/01/14). Σε αντίθεση με τους ατεκμηρίωτους ισχυρισμούς του συνηγόρου της Αιτήτριας, υπάρχει εκτενέστατη αξιολόγηση όλων των συναφών δηλώσεων του αιτήματος σε συνάρτηση και με εξωτερικές πηγές πληροφόρησης όπου αυτό ήταν απαραίτητο και εφικτό. Μετά από συνολική αξιολόγηση της γενικότερης αξιοπιστίας της, των όσων τέθηκαν ενώπιον της Υπηρεσίας Ασύλου υπό μορφή δηλώσεων μόνο[1] διαπιστώνω ότι η αξιοπιστία επί αυτού του σημείου του αιτήματός της, δεν τεκμηριώνεται.  Η πλήρης εικόνα που διαμορφώνεται μέσω των στοιχείων του φακέλου της, κατόπιν ορθολογικής ανάλυσης και δίκαιης στάθμισής τους[2], επιβεβαιώνει τα συμπεράσματα του λειτουργού. Στο αφήγημα της Αιτήτριας προκύπτουν δηλώσεις από τις οποίες έλειπαν βιωματικά στοιχεία, συνοχή και λεπτομέρεια που να τεκμηρίωναν προσωπική εμπλοκή και δίωξη. Δεν παρείχε κάθε διαθέσιμη βοήθεια στον εξεταστή για τη διαπίστωση των στοιχείων της υπόθεσής της, ούτε τεκμηρίωσε τους ισχυρισμούς της με επαρκή λεπτομέρεια. (Άρθρο 18 του περί Προσφύγων Νόμου 2000 (Ν. 6(Ι)/2000) έως 2023), βλέπε επίσης Πρακτικός Οδηγός της ΕΑΣΟ: Αξιολόγηση των Αποδεικτικών Στοιχείων, Μάρτιος 2015, σελ.11 και Evidence and credibility assessment in the context of the Common European Asylum System της EUAA, February 2023, σελ.57-72, 103-112, 120-131, επίσης, § 205 του Εγχειριδίου για τις Διαδικασίες και τα Κριτήρια Καθορισμού του Καθεστώτος των Προσφύγων, του Ύπατου Αρμοστή των Ηνωμένων Εθνών). Ούτε σε διευκρινιστικές ερωτήσεις του λειτουργού για αριθμό ζητημάτων ήταν ικανή να παράσχει ικανοποιητικές απαντήσεις[3] αλλά ούτε θα μπορούσε να τύχει του ευεργετήματος της αμφιβολίας το οποίο δίνεται μόνο όταν έχουν προσκομισθεί όλα τα διαθέσιμα αποδεικτικά στοιχεία και όταν ο εξεταστής είναι γενικά ικανοποιημένος από την αξιοπιστία του αιτούντα (Βλέπε §204 του Εγχειριδίου για τις Διαδικασίες και τα κριτήρια Καθορισμού του Καθεστώτος των Προσφύγων του Ύπατου Αρμοστή των Ηνωμένων Εθνών).  Από τα γεγονότα της περίπτωσης της σε συνάρτηση με τα στοιχεία του φακέλου και τις αιτιάσεις της δεν προκύπτει να συντρέχουν στο πρόσωπο της εκείνα τα υποκειμενικά και αντικειμενικά κριτήρια που μπορούν να στοιχειοθετήσουν το γεγονός ότι εγκατέλειψε την χώρα καταγωγής της και δεν επιθυμεί να επιστρέψει σε αυτή λόγω δικαιολογημένου φόβου δίωξης (§37-38 του Εγχειριδίου για τις Διαδικασίες και τα Κριτήρια Καθορισμού του Καθεστώτος των Προσφύγων, του Ύπατου Αρμοστή των Ηνωμένων Εθνών). Δεν έπεισε για το υπαρκτό οιασδήποτε μορφής δίωξης (Άρθρο 3Γ του περί Προσφύγων Νόμου 2000 έως 2023,(Ν.6(Ι)/2000) αλλά ούτε έχει τεκμηριώσει με τις αιτιάσεις της ότι έχει καταδικασθεί, συλληφθεί, ή καταζητείται είτε από τις αρχές της χώρας της είτε από άλλους φορείς δίωξης (Βλέπε Άρθρα και του περί Προσφύγων Νόμου 2000 έως 2023, (Ν.6(Ι)/2000). Επομένως, η κατάληξη της Υπηρεσίας Ασύλου είναι ορθή, καθότι από τα γεγονότα που τέθηκαν ενώπιον της και από τις παραστάσεις της Αιτήτριας δεν πληρούνται οι προϋποθέσεις του Άρθρου 3 του περί Προσφύγων Νόμου 2000 έως 2023, (Ν.6(Ι)/2000).

 

Ως προς το εάν η περίπτωση της Αιτήτριας εμπίπτει στις προϋποθέσεις παροχής καθεστώτος συμπληρωματικής προστασίας, ο λειτουργός εξέτασε κατά πόσο θα υπόκειτο σε περίπτωση επιστροφής της στην χώρα καταγωγής σε οποιαδήποτε τέτοια σοβαρή και αδικαιολόγητη βλάβη ως προσδιορίζεται στο Άρθρο 19 του περί Προσφύγων Νόμου 2000 έως 2023, (Ν.6(Ι)/2000) και κατέληξε ότι τέτοιος κίνδυνος δεν υφίσταται (ερυθρά 105-101 ΔΦ). Ουδείς εκ των ισχυρισμών που πρόβαλε τεκμηριώνει την ύπαρξη ουσιωδών λόγων ώστε να πιστεύεται ότι η ίδια προσωπικά, σε περίπτωση επιστροφής στη χώρα καταγωγής της, θα υποβληθεί σε κίνδυνο θανατικής ποινής ή εκτέλεσης ή σε βασανιστήρια ή απάνθρωπη ή εξευτελιστική μεταχείριση ή τιμωρία. Ειδικά δε ως προς το σκέλος της διακινδύνευσης λόγω βίας ασκούμενης αδιακρίτως σε καταστάσεις ένοπλης σύρραξης, ο λειτουργός σημειώνει ότι βάσει των διαθέσιμων πληροφοριών από εξωτερικές πηγές πληροφόρησης, επιβεβαιώνεται ότι στην περιοχή διαμονής της Αιτήτριας δεν παρατηρούνται συνθήκες ένοπλων συγκρούσεων. Σημειώνεται ότι, η ίδια σε κανένα στάδιο της διαδικασίας αξιολόγησης της αίτησής της ανέφερε ότι κινδυνεύει λόγω ένοπλης σύρραξης στη χώρα της, ενώ από αναθεωρημένη έρευνα του Δικαστηρίου σε εξωτερικές πηγές πληροφόρησης ανευρέθηκε ότι δεν δραστηριοποιούνται μη κρατικοί ένοπλοι φορείς στην Κινσάσα, αλλά μόνον στις ανατολικές περιοχές της ΛΔΚ [4], ενώ από τη βάση δεδομένων ACLED (The Armed Conflict Location & Event Data Project) προκύπτει ότι τα περιστατικά  ασφαλείας που αφορούν συνολικά την επαρχία της Κινσάσα αλλά και την επαρχία Kongo-Central (τόπος καταγωγής Αιτήτριας) παραμένουν σε χαμηλά επίπεδα[5]  (ως και τα συμπεράσματα του λειτουργού), έτσι ώστε η κατάσταση στις εν λόγω περιοχές να μην μπορεί να χαρακτηριστεί ως ένοπλη σύρραξη επιφέρουσα συνθήκες αδιακρίτως ασκούμενης βίας. Ως εκ τούτου, παρέλκει περαιτέρω διερεύνηση των προσωπικών της περιστάσεων για λόγους εφαρμογής της «αναπροσαρμοσμένης κλίμακας» όπως αυτή απορρέει από τη Νομολογία του Δικαστηρίου Ευρωπαϊκής Ένωσης[6]. Πέραν των πιο πάνω, αφορά πρόσωπο με οικογενειακό υποστηρικτικό δίκτυο, μορφωμένη, ικανή για εργασία και χωρίς προβλήματα υγείας ή έτερο στοιχείο ευαλωτότητας.

 

Ως εκ των ανωτέρω δεν διαπιστώνεται ελλιπής έρευνα της Υπηρεσίας Ασύλου κατά την έκδοση της απόφασης (Βλέπε Αντώνης Ράφτης ν. Δημοκρατίας, (2002) 3 Α.Α.Δ. 345). Η επάρκεια της αιτιολογίας είναι άρρηκτα συνδεδεμένη με τα πραγματικά και νομικά περιστατικά της υπόθεσης, ενώ η αιτιολογία της προσβαλλόμενης πράξης συμπληρώνεται και/ή αναπληρώνεται μέσα από τα στοιχεία του διοικητικού φακέλου της Αιτήτριας ήτοι της έκθεσης/εισήγησης του λειτουργού η οποία αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της απόφασης του εξουσιοδοτημένου από τον Υπουργό Εσωτερικών αρμόδιου λειτουργού, όπως επίσης και από το σύνολο της όλης διοικητικής ενέργειας, με αποτέλεσμα να καθίσταται εφικτός ο δικαστικός έλεγχος (Βλέπε Φράγκου ν. Δημοκρατίας (1998) 3 Α.Α.Δ.270). Το Δικαστήριο μετά από έλεγχο νομιμότητας/ορθότητας και πραγματικό έλεγχο των περιστάσεων της Αιτήτριας, όπως αναλύεται ανωτέρω, καταλήγει στο ίδιο εύρημα ότι δηλαδή δεν μπορεί να της αναγνωριστεί το καθεστώς του πρόσφυγα ή συμπληρωματικής προστασίας.

 

Για όλους τους πιο πάνω λόγους, η παρούσα προσφυγή απορρίπτεται με €1300 έξοδα εναντίον της Αιτήτριας και υπέρ των Καθ' ων η Αίτηση. Η προσβαλλόμενη απόφαση επικυρώνεται.

 

 

 

 

                          Μ. ΣΤΥΛΙΑΝΟΥ, Δ.Δ.Δ.Δ.Π.



[1] Βλέπε Άρθρο 18(5) του περί Προσφύγων Νόμου του 2000 (Ν. 6(Ι)/2000) έως 2023

[2] Βλέπε High Court (Ανώτερο Δικαστήριο) (Ιρλανδία), IR κατά Minister for Justice Equality & Law Reform & anor, [2009] IEHC 353, ημερομηνίας 24/07/09.

[3] EYAA, Evidence and Credibility Assessment in the Context of the Common European Asylum System, Judicial Analysis 2nd Edition, February 2023, σελ.122-123

[4] RULAC, Non-international Armed Conflicts in Democratic Republic of Congo/ UN Security Council Resolutions για τη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό/ HRW, Democratic Republic of Congo, Events of 2021, 13 January 2021/ UNHCR, Attacks by armed groups displace 20 000 civilians in eastern DRC, 16 July 2021/ USAID, Democratic Republic of the Congo – Complex Emergency, Fact Sheet #3, 13 May 2022.

[5]Πλατφόρμα ACLED Explorer, η οποία από 30/07/2025 είναι προσβάσιμη κατόπιν εγγραφής, με χρήση των εξής φίλτρων αναζήτησης: Country: Democratic Republic of Congo, Kinshasa,  Events / Fatalities, Political Violence (violence against civilians, explosions/remote violence, riots, battles, protests), Past Year (last update 07/11/2025), τα πιο πρόσφατα στοιχεία της βάσης δεδομένων καταδεικνύουν 39 περιστατικά ασφαλείας και 41 ανθρώπινες απώλειες. Στη περιοχή Kongo-Central - Events / Fatalities, Political Violence (violence against civilians, explosions/remote violence, riots, battles, protests), Past Year (last update 07/11/2025)- τα πιο πρόσφατα στοιχεία της βάσης δεδομένων καταδεικνύουν 16 περιστατικά ασφαλείας και 24 ανθρώπινες απώλειες , https://acleddata.com/platform/explorer

Σημειώνεται ότι ο πληθυσμός της Kinshasa το 2025 εκτιμάται περί τα 17.778.000 κατοίκους. [Macrotrends, Democratic Republic of Congo: Kinshasa, https://www.macrotrends.net/global-metrics/cities/20853/kinshasa/population (assessed on 19/11/2025)]

O πληθυσμός της επαρχίας Kongo-Central το 2020 εκτιμάται περί τα 6.838.500 κατοίκους. [City population, Democratic Republic of the Congo: Province: Kongo Central (2020), διαθέσιμο στη διεύθυνση: https://www.citypopulation.de/en/drcongo/cities/   [ημερ. πρόσβασης 19/11/2025]

[6] EASO, Άρθρο 15 στοιχείο γ) της οδηγίας για τις ελάχιστες απαιτήσεις ασύλου (2011/95/ΕΕ) Δικαστική Ανάλυση, Νοέμβριος 2014, σελ. 26 – 1.6.2. έννοια της «αναπροσαρμοζόμενης κλίμακας»


cylaw.org: Από το ΚΙΝOΠ/CyLii για τον Παγκύπριο Δικηγορικό Σύλλογο